Текст и перевод песни Franco Califano - Mia dolce malattia
Un
pensiero
sull′altro
e
la
notte
va
Одна
мысль
о
другом
и
ночь
идет
Un
giorno
e
un
altro
e
torna
lunedì
Один
день
и
еще
один,
и
он
возвращается
в
понедельник
Le
stesse
cose
che
s'accavallano
noiose
То
же
самое,
что
скучно
I
gesti
con
le
facce
si
confondono
Жесты
с
лицами
путаются
Parlare
d′altro
è
diventato
un
alibi
Разговор
о
другом
стал
алиби
Per
non
tornare
poi
immancabilmente
Чтобы
не
возвращаться
потом
неизменно
Con
la
mente
a
te...
С
умом
к
тебе...
A
te,
mia
dolce
malattia
Тебе,
моя
сладкая
болезнь
Sottile
suggestione
Тонкий
внушение
Un
profumo
un'idea
che
non
va
via
Запах
идея,
которая
не
уходит
La
carezza
di
un'ape
sopra
un
fiore
Ласка
пчелы
над
цветком
Come
te
non
fa
rumore...
Как
и
ты,
он
не
шумит...
Tu,
mia
dolce
malattia
Ты,
моя
сладкая
болезнь
Più
te
ne
vai,
più
resti
mia...
Чем
больше
ты
уйдешь,
тем
больше
ты
останешься
моей...
Svegliarmi
e
poi
cercarti
dove
non
sei
Разбудить
меня,
а
потом
искать
тебя
там,
где
тебя
нет
E
ti
vorrei,
ma
presto
presto
И
я
хотел
бы
тебя,
но
скоро
скоро
Io
ti
voglio
adesso
Я
хочу
тебя
сейчас
Un
po′
più
di
ieri
Немного
больше,
чем
вчера
Di
sempre
di
quando
eri
mia...
Всегда,
когда
ты
была
моей...
E
la
luce
dell′alba
ti
aiuta
un
po'
И
свет
рассвета
помогает
вам
немного
Perché
di
giorno
ti
distrai
di
più
Потому
что
днем
вы
больше
отвлекаетесь
Capita
a
quelli
che
son
malinconici
Это
случается
с
теми,
кто
меланхолично
Ed
io
la
gioia
siamo
incompatibili
И
я
радость
мы
несовместимы
Fingendo
mi
avventuro
in
cose
frivole
Притворяясь,
что
я
отваживаюсь
на
легкомысленные
вещи
La
verità
è
cerco
di
scordarti
Правда,
я
стараюсь
забыть
тебя
E
ancora
penso
a
te...
И
я
все
еще
думаю
о
тебе...
A
te,
mia
dolce
malattia
Тебе,
моя
сладкая
болезнь
Che
non
guarisce
mai
Который
никогда
не
заживает
E
m′intriga
pensieri
e
fantasie
И
меня
интригуют
мысли
и
фантазии
Una
gatta
che
solo
per
giocare
Кошка,
которая
просто
играть
Non
volendo
graffia
il
cuore...
Не
желая
царапать
сердце...
Tu,
mia
dolce
malattia
Ты,
моя
сладкая
болезнь
Più
te
ne
vai,
più
resti
mia...
Чем
больше
ты
уйдешь,
тем
больше
ты
останешься
моей...
Svegliarmi
e
poi
cercarti
dove
non
sei
Разбудить
меня,
а
потом
искать
тебя
там,
где
тебя
нет
E
ti
vorrei,
ma
presto
presto
И
я
хотел
бы
тебя,
но
скоро
скоро
Io
ti
voglio
adesso
Я
хочу
тебя
сейчас
Un
po'
più
di
ieri
di
sempre
Немного
больше,
чем
вчера
когда-либо
Ma
non
sei
più
mia...
Но
ты
больше
не
моя...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Massimo Cantini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.