Текст и перевод песни Franco Simone - Canzone Delle Domande Consuete
Canzone Delle Domande Consuete
Песня Обычных Вопросов
Ancora
qui
a
domandarsi
e
a
far
finta
di
niente
И
снова
я
задаюсь
вопросами
и
делаю
вид,
что
ничего
не
происходит
Come
se
il
tempo
per
noi
non
costasse
l'uguale
Как
будто
время
для
нас
не
имеет
одинакового
значения
Come
se
il
tempo
passato
ed
il
tempo
presente
Как
будто
прошлое
и
настоящее
время
Non
avessero
stessa
amarezza
di
sale
Не
имеют
одинаковой
горечи
соли
Tu
non
sai
le
domande,
ma
non
risponderei
Ты
не
знаешь
этих
вопросов,
но
я
бы
все
равно
не
ответил
Per
non
strascinare
le
parole
in
linguaggio
d'azzardo
Чтобы
не
увлекаться
языком
азарта
Eri
bella,
lo
so,
e
che
bella
che
sei
Ты
была
красива,
я
знаю,
и
как
же
ты
прекрасна
сейчас
Dicon
tanto
un
silenzio,
uno
sguardo
О
многом
могут
сказать
тишина
и
взгляд
Se
ci
sono
non
so
cosa
sono
e
se
vuoi
Если
они
есть,
не
знаю,
что
это
такое,
и
если
хочешь
Quel
che
sono
o
sarei,
quel
che
sarò
domani
Что
это
или
кем
я
был
бы,
кем
я
буду
завтра
Non
parlare,
non
dire
più
niente,
se
puoi
Не
говори,
не
говори
больше
ничего,
если
можешь
Lascia
farlo
ai
tuoi
occhi,
alle
mani
Позволь
сказать
твоим
глазам,
твоим
рукам
Non
andare,
vai
Не
уходи,
иди
Non
restare,
stai
Не
оставайся,
останься
Parlami
di
te
Расскажи
мне
о
себе
Tu
lo
sai,
io
lo
so,
quanto
vanno
disperse
Ты
знаешь,
я
знаю,
сколько
всего
погибает
Trascinate
dai
giorni
come
piena
di
fiume
Унесенное
днями,
как
наводнение
Tante
cose
sembrate
e
credute
diverse
Так
много
вещей,
которые
казались
и
мыслились
по-разному
Come
un
prato
coperto
a
bitume
Как
луг,
покрытый
асфальтом
Rimanere
così,
annaspare
nel
niente
Остаться
так,
барахтаться
в
ничто
Custodire
i
ricordi,
carezzare
le
età
Хранить
воспоминания,
ласкать
время
È
uno
stallo
o
un
rifiuto
crudele
e
incosciente
Это
застой
или
жестокий
и
бессознательный
отказ
Del
diritto
alla
felicità
От
права
на
счастье
Se
ci
sei,
cosa
sei?
Cosa
pensi
e
perché?
Если
ты
есть,
что
ты
такое?
Что
ты
думаешь
и
почему?
Non
lo
so,
non
lo
sai;
siamo
qui
o
lontani?
Я
не
знаю,
ты
не
знаешь;
мы
здесь
или
далеко?
Esser
tutto,
un
momento,
ma
dentro
di
te
Быть
всем,
одним
мгновением,
но
внутри
тебя
Aver
tutto,
ma
non
il
domani
Иметь
все,
но
не
завтрашний
день
Non
andare,
vai
Не
уходи,
иди
Non
restare,
stai
Не
оставайся,
останься
Parlami
di
te
Расскажи
мне
о
себе
E
siamo
qui,
spogli,
in
questa
stagione
che
unisce
И
мы
здесь,
обнаженные,
в
этом
сезоне,
который
объединяет
Tutto
ciò
che
sta
fermo,
tutto
ciò
che
si
muove
Все,
что
стоит,
и
все,
что
движется
Non
so
dire
se
nasce
un
periodo
o
finisce
Не
могу
сказать,
начинается
ли
период
или
заканчивается
Se
dal
cielo
ora
piove
o
non
piove
Идет
ли
дождь
с
неба
сейчас
или
нет
Pronto
a
dire
"buongiorno",
a
rispondere
"bene"
Готов
сказать
"доброе
утро",
ответить
"хорошо"
A
sorridere
a
"salve",
dire
anch'io
"come
va?"
Улыбаться
в
ответ
на
"привет",
тоже
сказать
"как
дела?"
Non
c'è
vento
stasera,
siamo
o
non
siamo
assieme?
Сегодня
вечером
нет
ветра,
мы
вместе
или
нет?
Fuori
c'è
ancora
una
città?
Есть
ли
еще
город
снаружи?
Se
c'è
ancora,
balliamoci
dentro,
stasera
Если
он
еще
есть,
потанцуем
внутри
него
сегодня
вечером
Con
gli
amici
cantiamo
una
nuova
canzone
Споем
новую
песню
с
друзьями
Tanti
anni
e
son
qui
ad
aspettar
primavera
Столько
лет
жду
весну
Tanti
anni
ed
ancora
in
pallone
Столько
лет
и
все
еще
в
тумане
Non
andare,
vai
Не
уходи,
иди
Non
restare,
stai
Не
оставайся,
останься
Parlami
di
te
Расскажи
мне
о
себе
Non
andare,
vai
Не
уходи,
иди
Non
restare,
stai
Не
оставайся,
останься
Parlami
di
noi
Расскажи
мне
о
нас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.