Текст и перевод песни Frank Ocean - Sierra Leone
We're
spendin'
too
much
time
alone
Мы
проводим
слишком
много
времени
в
одиночестве.
Spendin'
too
much
time
alone
Проводишь
слишком
много
времени
в
одиночестве.
(And
I
just
ran
outta
Trojans)
(А
у
меня
только
что
закончились
трояны)
Horses
gallop
to
her
throne
Лошади
скачут
к
ее
трону.
(We're
behaving
like
teenagers)
(Мы
ведем
себя
как
подростки)
Yes,
we're
behaving
like
teenagers
Да,
мы
ведем
себя
как
подростки.
(Making
less
than
minimum
wage)
(Зарабатывая
меньше
минимальной
зарплаты)
Still
inside
our
parents'
homes
Все
еще
в
домах
наших
родителей.
(No,
I
don't
live
in
Denver)
(Нет,
я
не
живу
в
Денвере)
No,
I
don't
live
in
Denver
Нет,
я
не
живу
в
Денвере.
(I
grew
up
in
Sierra
Leone)
(Я
вырос
в
Сьерра-Леоне)
And
her
pink
skies
will
keep
me
warm
И
ее
розовые
небеса
согреют
меня.
Sierra
Leone
Сьерра-Леоне
Sierra
Leone
Сьерра-Леоне
Tid
bits
of
intuition
that
I
be
gettin',
abandon
mission
(Sierra
Leone)
Тид
кусочки
интуиции,
которые
я
получаю,
оставляют
миссию
(Сьерра-Леоне).
Abandon
mission,
you
must
be
kiddin',
this
shit
feelin'
different
Оставь
миссию,
ты,
должно
быть,
шутишь,
Это
дерьмо
кажется
другим.
Shit
feelin'
too
good
to
me
Это
дерьмо
слишком
хорошо
для
меня.
Glistenin',
shimmerin'
underneath
the
sunlight,
the
sunlight
(Sierra
Leone)
Сверкает,
мерцает
под
солнечным
светом,
солнечным
светом
(Сьерра-Леоне).
And
a
new
day
will
bring
about
the
dawn
И
новый
день
принесет
рассвет.
And
a
new
day
will
bring
another
cryin'
babe
into
the
world
И
новый
день
принесет
в
мир
еще
одного
плачущего
младенца.
Our
daughter's
reachin'
for
your
nipple
cause
it's
time
for
her
to
eat
Наша
дочь
тянется
к
твоему
соску,
потому
что
ей
пора
есть.
Tonight
I'll
lay
her
in
the
cradle
if
it's
time
for
go
to
sleep
Сегодня
ночью
я
уложу
ее
в
колыбель,
если
придет
время
ложиться
спать.
(Oh
go
to
sleep,
oh
ho)
(О,
иди
спать,
О,
хо!)
I'll
sing
a
Lennon
lullaby,
she
can
have
a
pretty
dream
Я
спою
колыбельную
Леннона,
пусть
ей
приснится
прекрасный
сон.
Baby
girl,
if
you
knew
what
I
know,
knew
what
I
know
Малышка,
если
бы
ты
знала
то,
что
знаю
я,
знала
бы
то,
что
знаю
я
...
Na,
na
na,
na
na,
na...
НА-НА-НА-НА-НА-НА...
Na,
na
na,
na
na,
na...
НА-НА-НА-НА-НА-НА...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHRISTOPHER BREAUX, JAMES RYAN WUIHUN HO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.