Текст и перевод песни Frank Sinatra with Barbra Streisand - I've Got a Crush on You (feat. Frank Sinatra)
Barbra
Streisand
Барбра
Стрейзанд
I've
Got
A
Crush
On
You
Я
Влюблен
В
Тебя
I've
got
a
crush
on
you,
sweetie
pie
Я
влюблен
в
тебя,
сладкая
моя
All
the
day
and
night-time
hear
me
sigh
Весь
день
и
всю
ночь
слышишь,
как
я
вздыхаю
I
never
had
the
least
notion
Я
никогда
не
имел
ни
малейшего
представления
That
I
could
fall
with
so
much
emotion
Что
я
могу
упасть
с
таким
количеством
эмоций
I
wonder...
Could
you
coo,
now,
could
you
care
Я
удивляюсь...
Не
могли
бы
вы
ворковать
сейчас,
не
могли
бы
вы
позаботиться
For
a
cozy
cottage
we
could
share
Для
уютного
коттеджа,
который
мы
могли
бы
разделить
The
world
will
pardon
my
mush
Мир
простит
мою
кашу
'Cause
I
have
got
a
crush,
my
baby,
on
you
Потому
что
я
влюблен
в
тебя,
моя
малышка.
Barbra:
I've
got
a
crush
on
you,
Барбра:
Я
влюблена
в
тебя,
Frank:
I've
got
a
crush
on
you,
Фрэнк:
Я
влюблен
в
тебя,
Barbra:
Sweetie
pie
Барбра:
Сладкий
пирожок
Frank:
Sweetie
pie
Фрэнк:
Сладкий
пирог
Barbra:
All
the
day
and
night-time
Барбра:
Все
время
дня
и
ночи
Frank:
All
the
day
and
night-time
Фрэнк:
Все
время
дня
и
ночи
Barbra:
Hear
me
sigh
Барбра:
Услышь,
как
я
вздыхаю
Frank:
Hear
me
sigh
Фрэнк:
Услышь,
как
я
вздыхаю
Both:
I
never
had
the
least
notion
Оба:
Я
никогда
не
имел
ни
малейшего
представления
Frank:
That
I
could
fall
with...
Фрэнк:
С
которым
я
мог
бы
влюбиться...
Barbra:
I'd
fall
with...
Барбра:
Я
бы
влюбилась...
Frank:
So
much...
Фрэнк:
Так
много...
Barbra:
So
much
emotion
Барбра:
Так
много
эмоций
Frank:
So
much
emotion
Фрэнк:
Так
много
эмоций
Could
you
coo?
Не
могли
бы
вы
ворковать?
Barbra:
I
could
coo!
Барбра:
Я
могла
бы
ворковать!
Frank:
Could
you
possibly
care?
Фрэнк:
Неужели
тебе
не
все
равно?
Barbra:
I
could
care!
Барбра:
Мне
было
бы
не
все
равно!
Frank:
For
a
lovely
cottage...
Фрэнк:
Для
прекрасного
коттеджа...
Barbra:
Ooo
that
cottage
Барбра:
Ооо,
этот
коттедж
Both:
That
we
could
share!
И
то,
и
другое:
Этим
мы
могли
бы
поделиться!
The
world
will
pardon
my
mush
Мир
простит
мою
кашу
Frank:
Yes,
I
have
got
a
crush,
my
Barbra,
on
you!
Фрэнк:
Да,
я
влюблен
в
тебя,
моя
Барбра!
Barbra:
You
will
make
me
blush,
Francis!
Барбра:
Ты
заставишь
меня
покраснеть,
Фрэнсис!
Both:
I
have
got
a
crush,
my
baby,
on
you...
Оба:
Я
влюблен
в
тебя,
моя
крошка...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Gershwin, Ira Gershwin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.