Текст и перевод песни Franz Lehár, Jonas Kaufmann & Jochen Rieder - The Land of Smiles: "You Are My Heart's Delight"
Ou
are
my
heart′s
delight,
Ты-радость
моего
сердца,
And
where
you
are,
I
long
to
be
И
там,
где
ты,
Я
жажду
быть.
You
make
my
darkness
bright,
Ты
делаешь
мою
тьму
светлой,
When
like
a
star
you
shine
on
me
Когда,
как
звезда,
ты
сияешь
надо
мной.
Shine,
then,
my
whole
life
through
Сияй,
значит,
всю
мою
жизнь
насквозь.
Your
life
divine
bids
me
hope
anew
Твоя
Божественная
жизнь
дает
мне
новую
надежду.
That
dreams
of
mine
may
at
last
come
true
Мои
мечты
могут
наконец
сбыться.
And
I
shall
hear
you
whisper,
И
я
услышу
твой
шепот,
"I
love
you."
- Я
люблю
тебя.
In
dreams
when
night
is
falling
В
снах,
когда
наступает
ночь.
I
seem
to
hear
you
calling
Кажется,
я
слышу
твой
зов.
For
you
have
cast
a
net
around
me
Ты
закинул
вокруг
меня
сеть.
And
'neath
a
magic
spell
hath
bound
me
И
магическое
заклятие
связало
меня.
Yours,
yours
alone
Твой,
только
твой.
How
wondrous
fair
is
your
beautiful
hair
Как
удивительно
белы
твои
прекрасные
волосы
Bright
as
a
summer
sky
Ярко,
как
летнее
небо.
Is
the
night
in
your
eyes
Ночь
в
твоих
глазах
Soft
as
a
sparkling
star
Нежная,
как
сверкающая
звезда.
Is
the
warmth
of
my
love.
Это
тепло
моей
любви.
You
are
my
heart′s
delight,
Ты-радость
моего
сердца,
And
where
you
are,
I
long
to
be
И
там,
где
ты,
Я
жажду
быть.
You
make
my
darkness
bright,
Ты
делаешь
мою
тьму
светлой,
When
like
a
star
you
shine
on
me
Когда,
как
звезда,
ты
сияешь
надо
мной.
Shine,
then,
my
whole
life
through
Сияй,
значит,
всю
мою
жизнь
насквозь.
Your
life
divine
bids
me
hope
anew
Твоя
Божественная
жизнь
дает
мне
новую
надежду.
That
dreams
of
mine
may
at
last
come
true
Мои
мечты
могут
наконец
сбыться.
And
I
shall
hear
you
whisper,
И
я
услышу
твой
шепот,
"I
love
you.
"Я
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.