Текст и перевод песни Freeway feat. Peedi Crakk - Flipside - Album Version (Edited)
WHOOOOOOOOOO!!
Now
clap
for
me
mami,
OH!
УУУУУУУУУУ!!
А
теперь
похлопай
мне,
мами,
о!
Just
clap
for
me
mami,
JUST
BLAZE!
Просто
похлопай
мне,
мами,
ПРОСТО
СИЯЙ!
Okay,
and
Free,
okay,
yeah
(?)
Хорошо,
и
бесплатно,
хорошо,
да
(?)
Que
tu
quieres
mujeres,
said
she
blow
la-la
Que
tu
quieres
mujeres,
сказала,
что
она
дует
ла-ла
FLIPSIDE
- and
she
my
baby
mama
ОБРАТНАЯ
СТОРОНА
- и
она
мама
моего
ребенка
Get
wild!
Okay
Стань
диким!
Окей
Freeway
got
the
hood
on
smash
На
автостраде
разбит
капот
Pop
in
tape,
step
on
gas
and
get
ghost
nigga!
Вставляй
кассету,
жми
на
газ
и
лови
призрачного
ниггера!
Freeway
got
the
club
on
lock,
step
on
stage
Автострада
заблокировала
клуб,
выходи
на
сцену
Set
it
down
leave
with
a
broad,
check
for
her
age
Отложи
это,
уходи
с
девушкой,
проверь
ее
возраст
Post
up,
fans
suffer
circle
the
block
Разместите
пост,
фанаты
будут
кружить
по
кварталу
Call
the
cops
- it's
the
Roc
in
your
area!
Звоните
в
полицию
- это
Рпц
в
вашем
районе!
Post
up,
distribute
to
the
block
Разместите,
распределите
по
блоку
Freeway
move
the
rocks
in
your
area!
Автострада
передвигайте
камни
в
вашем
районе!
Yeahhhh,
Pop
tried
to
shut
me
down
Дааааа,
папа
пытался
меня
заткнуть
Cops
tried
to
shut
me
down,
haters
wanna
hit
me
up
Копы
пытались
меня
остановить,
ненавистники
хотят
меня
ударить
What?
My
glock
carry
heavy
rounds
Что?
В
моем
"глоке"
тяжелые
патроны
Mack
carry
heavy
rounds
packed
in
the
Chevy
truck
Мак
несет
тяжелые
патроны,
упакованные
в
грузовик
"Шевроле"
What?
You
better
ring
the
alarm
Что?
Тебе
лучше
поднять
тревогу
Before
I
cock
back,
dump
on
you
and
your
boys
Прежде
чем
я
дам
задний
ход,
свалю
на
тебя
и
твоих
парней
And
have
black
suits,
tucked
on
you
and
your
mom
И
иметь
черные
костюмы,
заправленные
на
тебе
и
твоей
маме
But
back
to
the
song,
said
she
wanna
suck
on
me
and
the
boys
Но
вернемся
к
песне,
она
сказала,
что
хочет
отсосать
мне
и
мальчикам
Her
ass
look
good
in
a
thong
Ее
задница
хорошо
смотрится
в
стрингах
And
she
want
me
to
sneak
in
the
building
like
Trojans
in
"Troy"
И
она
хочет,
чтобы
я
прокрался
в
здание,
как
троянцы
в
"Трои".
Best
believe
there's
Trojans
involved
Лучше
всего
поверить,
что
здесь
замешаны
трояны
Hats
lift
over
the
boy,
oh
boy
Шляпы
приподнимаются
над
мальчиком,
о
мальчик
We
rip
crowds,
whole
lot
of
fire
and
a
little
bit
of
bass
Мы
отрываем
толпы,
много
огня
и
немного
баса
Is
all
it
takes
to
make
the
place
Это
все,
что
нужно,
чтобы
создать
это
место
GET
WILD,
whole
lot
of
style
and
a
little
bit
of
cake
БУДЬТЕ
ДИКИМИ,
много
стиля
и
немного
торта
Is
all
it
takes
to
make
her
skate
Это
все,
что
нужно,
чтобы
заставить
ее
кататься
на
коньках
FLIPSIDE
(flipside)
crack
house
and
a
little
bit
of
bass
ОБРАТНАЯ
СТОРОНА
(flipside)
крэк-хаус
и
немного
баса
Is
all
it
takes
to
make
the
block
Это
все,
что
нужно,
чтобы
создать
блок
GET
WILD
(get
wild)
park
keys
and
a
little
bit
of
cheese
ПОЛУЧИТЕ
ДИКИЕ
(get
wild)
ключи
от
парка
и
немного
сыра
Is
all
it
takes
to
make
her
leave
Это
все,
что
нужно,
чтобы
заставить
ее
уйти
With
these
(with
these)
O.G.'s
(O.G.'s)
С
этими
(с
этими)
О.Г.
(О.Г.)
Tell
that
hoe
until
she
roll
on
a
pole
I'm
tryna
squeeze
Скажи
этой
шлюхе,
пока
она
не
повиснет
на
шесте,
что
я
пытаюсь
сжать
With
ease
(with
ease)
then
breathe
(then
breathe)
С
легкостью
(с
легкостью)
затем
дыши
(затем
дыши)
I
ain't
Hov',
I
just
know
what
I
know
Я
не
Хов,
я
просто
знаю
то,
что
знаю
I'm
talkin
owe
Sparks
five,
ride
for
a
dollar
bill
Я
говорю
о
том,
что
должен
Спарксу
пять,
прокатись
за
долларовую
купюру
Famous
up
in
Hollywood,
high
in
them
Holly-hills
Знаменитый
в
Голливуде,
высоко
на
холмах
Остролиста
I,
can't
deny
how
the
mamis
feel
Я,
не
могу
отрицать,
что
чувствуют
мамы
Higher
than
the
cable
bill,
slide
with
your
baby
girl
Выше,
чем
счет
за
кабельное,
катайся
со
своей
малышкой
P.
Crakk
and
I
ain't
for
play
П.
Крэкк,
и
я
не
для
игр
I
got
a
mack
that'll
change
your
day
У
меня
есть
мак,
который
изменит
твой
день
Fall
back,
get
your
act
intact
Отступи,
приведи
себя
в
порядок.
P-I-M-P
U-P
H-O-E-S
is
all
the
rest
П-И-М-П
У-П
Х-О-Е-С
- это
все
остальное
And
yes,
this
is
Philly,
you
welcome
to
come
check
us
И
да,
это
Филадельфия,
добро
пожаловать
к
нам
Crakk,
wherever
I
holla
at
be
gettin
neck
in
Крэкк,
куда
бы
я
ни
крикнул,
я
влезу
по
уши,
Pass
her
the
thing,
tell
her
make
it
go
rrrring
передай
ей
эту
штуку,
скажи
ей,
пусть
она
рррррррррррр
The
prince
of
S.P.,
is
soon
to
be
the
king
Принц
С.П.,
скоро
станет
королем
Now
how
many
hoes
in
your
motherfuckin
group?
Итак,
сколько
шлюх
в
твоей
гребаной
группе?
Wanna
take
a
ride
in
my
'89
Delk
Хочешь
прокатиться
на
моем
Делке
89-го
года
выпуска
She
felt
the
kid,
thumbtack,
held
the
roof
Она
почувствовала,
что
малыш,
кнопочка,
удерживает
крышу
Up
on
her
cell
phone,
"Freeway
got
me
in
the
squadder
На
ее
мобильный
телефон:
"Автострада
привела
меня
в
скваддер
He
a
rider,
from
the
block
to
the
booth"
Он
гонщик,
от
квартала
до
будки"
I'm
as,
real
as
they
come,
the
gorillas'll
come
Я
так
же
реален,
как
они
приходят,
гориллы
придут
Six
could
chill
'til
they
come,
gotta
peel
when
they
done
Шестеро
могут
остыть,
пока
не
придут,
нужно
почистить,
когда
они
закончат
But
let
her
spend
the
night,
all
night
Но
позволь
ей
провести
ночь,
всю
ночь
Cause
the
heat
call
me
a
liar
Из-за
жары
называй
меня
лжецом
She
just
like
+Honey+
so
I
called
her
Mariah
Ей
просто
нравится
+Милая+,
поэтому
я
назвал
ее
Мэрайя
Wanna
see,
if
she
got
what
it
takes
to
carry
across
state
Хочу
посмотреть,
есть
ли
у
нее
то,
что
нужно,
чтобы
пронести
через
весь
штат
And
travel
across
state,
with
things
taped
to
her
waist
И
путешествовать
по
штату
с
вещами,
прикрепленными
скотчем
к
ее
талии
Mami
wanna
ride
with
pa
Мама
хочет
прокатиться
с
папой
Bad
bitches
get
scooped
like
Haagan
Daas
Плохих
сучек
ловят,
как
Хааган
Даас
And
put
on
the
team
shoot,
put
on
the
Bean
bitch
И
включи
командную
съемку,
включи
бобовую
сучку
Lean
bitch,
shoot
at
they
entourage
Худая
сука,
стреляй
в
их
окружение
Hit
up
the
team
camp,
pull
on
your
jeans
bitch
Отправляйся
в
лагерь
команды,
натяни
свои
джинсы,
сучка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leslie Pridgen, Justin Gregory Smith, Pedro Luis Zayas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.