Текст и перевод песни Frei Gilson - Tu És o Centro (Ao Vivo)
Quero
te
louvar,
te
engrandecer
Хочу
тебя
славить,
прославлять
тебя
E
proclamar
tua
vitória
em
mim
И
возвещать
твою
победу
в
меня
Ser
todo
teu,
é
o
meu
prazer
Быть
все
твое,
это
мое
удовольствие
Te
seguirei
aonde
fores
senhor
За
тобой
пойду,
куда
пойдешь,
господь
Tu
és
o
centro
da
minha
vida
Ты-центр
моей
жизни
És
a
razão
da
minha
alegria
Ты-причина
моей
радости
Não
quero
tirar
os
meus
olhos
de
ti
Не
хочу,
чтобы
забрать
мои
глаза
тебя
Quero
que
sejas
o
centro
senhor
Хочу,
чтобы
ты
был
в
центре
господа
Tu
és
o
centro
da
minha
vida
Ты-центр
моей
жизни
És
a
razão
da
minha
alegria
Ты-причина
моей
радости
Não
quero
tirar
os
meus
olhos
de
ti
Не
хочу,
чтобы
забрать
мои
глаза
тебя
Quero
que
sejas
o
centro
senhor
Хочу,
чтобы
ты
был
в
центре
господа
Da
minha
vida
В
моей
жизни
Quero
te
louvar,
te
engrandecer
Хочу
тебя
славить,
прославлять
тебя
E
proclamar
tua
vitória
em
mim
И
возвещать
твою
победу
в
меня
Ser
todo
teu
é
o
meu
prazer
Быть
все
твое,
это
мое
удовольствие
Te
seguirei
aonde
fores
senhor
За
тобой
пойду,
куда
пойдешь,
господь
Tu
és
o
centro
da
minha
vida
Ты-центр
моей
жизни
És
a
razão
da
minha
alegria
Ты-причина
моей
радости
Não
quero
tirar
os
meus
olhos
de
ti
Не
хочу,
чтобы
забрать
мои
глаза
тебя
Quero
que
sejas
o
centro
senhor
Хочу,
чтобы
ты
был
в
центре
господа
Tu
és
o
centro
da
minha
vida
Ты-центр
моей
жизни
És
a
razão
da
minha
alegria
Ты-причина
моей
радости
Não
quero
tirar
os
meus
olhos
de
ti
Не
хочу,
чтобы
забрать
мои
глаза
тебя
Quero
que
sejas
o
centro
senhor
Хочу,
чтобы
ты
был
в
центре
господа
Da
minha
vida
В
моей
жизни
Quero
te
louvar,
te
engrandecer
Хочу
тебя
славить,
прославлять
тебя
E
proclamar
tua
vitória
em
mim
И
возвещать
твою
победу
в
меня
Ser
todo
teu
é
o
meu
prazer
Быть
все
твое,
это
мое
удовольствие
Te
seguirei
aonde
fores
senhor
За
тобой
пойду,
куда
пойдешь,
господь
Levante
seus
braços,
cante:
Tu
és
o
centro
Поднимите
ваши
руки,
поют:
Ты-центр
Tu
és
o
centro
da
minha
vida
Ты-центр
моей
жизни
És
a
razão
da
minha
alegria
Ты-причина
моей
радости
Não
quero
tirar
os
meus
olhos
de
ti
Не
хочу,
чтобы
забрать
мои
глаза
тебя
Quero
que
sejas
o
centro
senhor
Хочу,
чтобы
ты
был
в
центре
господа
Tu
és
o
centro
da
minha
vida
Ты-центр
моей
жизни
És
a
razão
da
minha
alegria
Ты-причина
моей
радости
Não
quero
tirar
os
meus
olhos
de
ti
Не
хочу,
чтобы
забрать
мои
глаза
тебя
Quero
que
sejas
o
centro
senhor
Хочу,
чтобы
ты
был
в
центре
господа
Da
minha
vida
В
моей
жизни
Graças
e
louvores,
sejam
dados
a
todo
o
momento
Благодарность
и
хвалу
их
в
любое
время
Graças
e
louvores
sejam
dados
a
todo
o
momento
Благодарность
и
хвалу
их
в
любое
время
Graças
e
louvores
sejam
dados
a
todo
o
momento
Благодарность
и
хвалу
их
в
любое
время
Olha
para
o
Senhor
Jesus
Посмотрите
на
Господа
Иисуса
Adora!
Adora
a
Ele
Любит!
Любит
Он
Ele
é
o
nosso
senhor
Он
наш
господь
Ele
é
o
nosso
salvador
Он
наш
спаситель
Tudo
é
teu
Jesus
Все
твое,
Иисус
Tudo
pertence
a
ti
senhor
Все
принадлежит
тебе,
господи
A
nossa
é
tua
Наше-это
твое
Tu
és
o
centro
da
nossa
vida
Ты-центр
нашей
жизни
Tu
és
o
centro
da
nossa
história
senhor
Ты-центр
нашей
истории,
господа
Convido
você
a
erguir
teus
braços
Приглашаю
вас
erguir
твоих
руках
E
como
nunca
você
fez
И,
как
вы
никогда
не
сделали
Como
você
nunca
fez
Как
вы
никогда
не
делали
Entrega
a
sua
vida
a
Jesus
Поставка
свою
жизнь
Иисусу
Entrega
a
sua
vida
pra
Ele
Доставка
в
своей
жизни,
чтоб
Он
Entrega
a
sua
vida
a
Jesus
Поставка
свою
жизнь
Иисусу
Entrega
seu
coração
a
ele
Доставка
вашего
сердца,
он
A
ti
a
nossa
vida
senhor
В
тебе
наша
жизнь,
господь
A
ti
adoração
Тебе
поклонение
Nós
somos
todos
teus
Мы
все
твои,
Nós
nascemos
pra
te
adorar
Deus
Мы
рождены,
чтоб
поклоняться
тебе
Бог
Nós
nascemos
pra
ti
glorificar
Мы
рождены,
чтоб
тебя
прославить
Ergue
teus
braços
pra
Jesus
Поднимай
твоих
руках
ты
Иисуса
Entrega
a
sua
vida
pra
Ele
Доставка
в
своей
жизни,
чтоб
Он
Não
vou
mais
tirar
Больше
не
буду
снимать
Não
vou
mais
tirar
Больше
не
буду
снимать
Os
meus
olhos
de
ti
(vou
o
quê?)
Глаза
мои
тебя
(а
я
что?)
Vou-me
apaixonar
outra
vez
Я
буду
влюбляться
снова
Que
o
meu
viver
senhor
Что
мой
жить,
господа
Seja
pra
te
agradar
(nada
mais)
Это
тебя
порадует
(не
более)
Nada
mais
vai
ocupar
meu
coração
Ничего
больше
не
будет
занимать
мое
сердце
(Não
vou
mais,
não
vou
mais)
(Больше
не
буду,
больше
не
буду)
Não
vou
mais
tirar
Больше
не
буду
снимать
Os
meus
olhos
de
ti
Глаза
мои
тебя
Vou-me
apaixonar
outra
vez
Я
буду
влюбляться
снова
Que
o
meu
viver
senhor
Что
мой
жить,
господа
Seja
pra
te
agradar
Будет
тебя
радовать
Nada
mais
vai
ocupar
meu
coração
Ничего
больше
не
будет
занимать
мое
сердце
Não
vou
mais
tirar
Больше
не
буду
снимать
Os
meus
olhos
de
ti
Глаза
мои
тебя
Vou-me
apaixonar
outra
vez
Я
буду
влюбляться
снова
Que
o
meu
viver
senhor
Что
мой
жить,
господа
Seja
pra
te
agradar
Будет
тебя
радовать
Nada
mais
vai
ocupar
meu
coração
Ничего
больше
не
будет
занимать
мое
сердце
Eu
quero
convidar
você
a
olhar
Jesus,
amém?
(amém)
Я
хочу
пригласить
вас
посмотреть
Иисуса,
аминь?
(аминь)
Ele
é
o
dono
das
nossas
vidas
Он-хозяин
наших
жизней
É
ele
que
manda
em
você
Он
имеет
на
вас
É
ele
que
manda
em
nós
Это
он
что
имеет
в
нас
Ele
precisa
voltar
a
ser
o
centro
da
sua
vida
Он
должен
вернуться,
чтобы
быть
в
центре
вашей
жизни
Preste
atenção
Обратите
внимание
Com
Deus
não
tem
negócio
С
Богом
не
имеет
бизнеса
Repete
comigo:
com
Deus
não
tem
negócio
Повторяет
за
мной:
с
Богом
не
имеет
бизнеса
Deus
não
dá
um
jeitinho
viu?
Бог
не
дает
я
увидел?
Ou
seja,
Ele
não
aceita
ficar
em
segundo
lugar
na
sua
vida
То
есть,
Он
не
принимает
остаться
на
втором
месте
в
его
жизни
Ele
não
aceita
ficar
depois
do
seu
marido
Он
не
принимает
остаться
после
того,
как
ее
муж
Ficar
depois
dos
seus
filhos
Остаться
после
того,
как
ваши
дети
Ficar
depois
do
seu
trabalho
Остаться
после
работы
Eu
não
vou
orar
porque
eu
tenho
que
ir
pro
trabalho
Я
не
буду
молиться,
потому
что
я
должен
идти
про
работу
Eu
não
vou
pra
igreja
porque
eu
tenho
que
trabalhar
Я
не
я
буду,
для
тебя
церковь,
потому
что
я
должен
работать
Eu
não
vou
na
igreja
porque
eu
tenho
que
passear
Я
не
буду
в
церкви,
потому
что
я
должен
прогуляться
Eu
tenho
que
ficar
com
a
minha
família
Я
должен
остаться
со
своей
семьей
Veja
Deus
não
aceita
ficar
em
segundo
lugar
Посмотрите,
господь
не
принимает
занять
второе
место
E
se
você
deixou
Deus
ficar
em
segundo
lugar
na
sua
vida
И
если
вы
оставили
Бога
остаться
на
втором
месте
в
его
жизни
Você
pode
ter
certeza
de
uma
coisa
Вы
можете
быть
уверены
в
одном,
O
diabo
já
tomou
conta
do
seu
coração
Дьявол
уже
завладел
ее
сердцем
Se
você
hoje,
fizer
com
que
Jesus
sente
no
trono
do
seu
coração
Если
вы
сегодня
делаете,
что
чувствует
Иисус
на
престоле
вашего
сердца
O
primeiro,
mais
que
os
amigos,
mais
que
a
família
Первый,
больше,
чем
друзья,
больше,
чем
семья
Porque
aquele
que
não
ama,
aquele
que
ama
pai
e
mãe
Потому
что
тот,
кто
не
любит,
тот,
кто
любит
отца
и
мать
Mais
do
que
ama
a
mim,
não
é
digno
de
mim
Более,
что
любит
меня,
не
достоин
меня
Você
quer
seguir
Jesus,
sim
ou
não?
(sim)
Вы
хотите
следовать
за
Иисусом,
да
или
нет?
(да)
Não
tá
parecendo
Не
первый
похожий
Você
quer
seguir
Jesus,
sim
ou
não?
(sim)
Вы
хотите
следовать
за
Иисусом,
да
или
нет?
(да)
Ergue
os
teus
braços
mais
que
você
possa
e
diga
Стоит
твои
руки
больше,
чем
вы
можете,
и
скажите
A
partir
senhor,
tu
és
o
centro
da
minha
vida
От
господа,
ты-центр
моей
жизни
Tu
és
o
primeiro,
depois
vem
trabalho
Ты-во-первых,
после
того,
как
происходит
работа
Depois
vem
estudo,
depois
vem
família
Затем
идет
изучение,
а
потом
приходит
семья
Depois
vem
amigos,
depois
vem
lazer
Потом
приходит
друзьями,
потом
приходит
отдыха
Mas
a
partir
de
hoje,
nada
mais
vai
tirar
o
senhor
Но
с
сегодняшнего
дня,
больше
ничего
не
заберет
господь
Do
centro
do
meu
coração
В
центре
моего
сердца
Olha
pra
Ele,
olha
pra
Ele
e
diga
Смотрит
Он,
смотрит
на
Него
и
скажите:
Tu
és
o
centro
da
minha
vida
Jesus
Ты-центр
моей
жизни
Иисуса
Tu
és
o
centro
da
minha
vida
Ты-центр
моей
жизни
És
a
razão
da
minha
alegria
Ты-причина
моей
радости
Não
quero
tirar
os
meus
olhos
de
ti
Не
хочу,
чтобы
забрать
мои
глаза
тебя
Quero
que
sejas
o
centro
senhor
Хочу,
чтобы
ты
был
в
центре
господа
Tu
és
o
centro
da
minha
vida
Ты-центр
моей
жизни
És
a
razão
da
minha
alegria
Ты-причина
моей
радости
Não
quero
tirar
os
meus
olhos
de
ti
Не
хочу,
чтобы
забрать
мои
глаза
тебя
Quero
que
sejas
o
centro
senhor
Хочу,
чтобы
ты
был
в
центре
господа
Da
minha
vida
(amém,
amém)
В
моей
жизни
(аминь,
аминь)
Você
está
disposto
a
isso
sim
ou
não
Вы
готовы
это
да
или
нет
E
um
dia
vão
te
chamar
pra
ir
num
domingo
И
в
один
прекрасный
день
тебя
будут
называть
идти
в
воскресенье
Pra
uma,
pra
uma
praia,
alguma
coisa
ou
outra
Тебя,
тебя
пляж,
или
что-то
другое
E
você
tem
que
dizer:
mas
lá
vai
ter
missa?
И
вы
должны
сказать:
но
там
будет
иметь
массе?
Não,
lá
não
tem
missa
Нет,
там
не
имеет
массы
Então
não
vou
amigo
Тогда
мне
не
друг
Mas
porque
que
que
você
não
vai?
А
потому,
что
вы
не
будете?
Porque
Jesus
é
o
centro
da
minha
vida
Потому
что
Иисус
является
центром
моей
жизни
Você
está
entendo
o
que
eu
estou
dizendo
Вы
понимаете,
что
я
говорю,
Você
tem
que
amar
Jesus
mais
do
que
tudo
Вы
должны
любить
Иисуса
больше
всего
на
свете
Mais
do
que
tudo,
mais
do
que
tudo,
mais
do
que
tudo
Больше
чем
все,
больше
чем
все,
больше
чем
все
E
você
vai
ser
a
pessoa
mais
feliz
deste
mundo
И
вы
будете
самым
счастливым
человеком
в
этом
мире
Não
vou
mais
tirar
Больше
не
буду
снимать
Os
meus
olhos
de
ti
Глаза
мои
тебя
Vou-me
apaixonar
outra
vez
Я
буду
влюбляться
снова
Que
o
meu
viver
senhor
Что
мой
жить,
господа
Seja
pra
te
agradar
Будет
тебя
радовать
Nada
mais
vai
ocupar
meu
coração
Ничего
больше
не
будет
занимать
мое
сердце
Não
vou
mais
tirar
Больше
не
буду
снимать
Os
meus
olhos
de
ti
Глаза
мои
тебя
Vou-me
apaixonar
outra
vez
Я
буду
влюбляться
снова
Que
o
meu
viver
senhor
Что
мой
жить,
господа
Seja
pra
te
agradar
Будет
тебя
радовать
Nada
mais
vai
ocupar
meu
coração
Ничего
больше
не
будет
занимать
мое
сердце
Amém,
graças
e
louvores
sejam
dados
a
todo
o
momento
Аминь,
благодарность
и
хвалу
их
в
любое
время
Graças
e
louvores
sejam
dados
a
todo
o
momento
Благодарность
и
хвалу
их
в
любое
время
Graças
e
louvores
sejam
dados
a
todo
o
momento
Благодарность
и
хвалу
их
в
любое
время
E
o
padre
vai
dar
a
benção
pro
santíssimo
И
священник
даст
благословение
святых
pro
Recebe
essa
benção
Получает
такое
благословение
Esse
dia
está
mudando
a
sua
história
В
этот
день
меняется
его
история
Esse
dia
vai
ficar
marcado
na
sua
vida
Этот
день
останется
отмечены
в
вашей
жизни
O
dia
em
que
Jesus
se
tornou
o
primeiro,
o
primeiro
В
этот
день
Иисус
стал
первым,
первый
Diga:
sim
Jesus,
hoje
é
o
dia
Скажите:
"да,
Иисус,
сегодня
день
Que
o
senhor
toma
o
primeiro
lugar
na
minha
vida
Что
господь
занимает
первое
место
в
моей
жизни
Recebe
a
benção
de
Jesus
Получает
благословение
от
Иисуса
Tu
és
o
centro
da
minha
vida
Ты-центр
моей
жизни
És
a
razão
da
minha
alegria
Ты-причина
моей
радости
Não
quero
tirar
os
meus
olhos
de
ti
Не
хочу,
чтобы
забрать
мои
глаза
тебя
Quero
que
sejas
o
centro
senhor
Хочу,
чтобы
ты
был
в
центре
господа
Tu
és
o
centro
da
minha
vida
Ты-центр
моей
жизни
És
a
razão
da
minha
alegria
Ты-причина
моей
радости
Não
quero
tirar
os
meus
olhos
de
ti
Не
хочу,
чтобы
забрать
мои
глаза
тебя
Quero
que
sejas
o
centro
senhor
Хочу,
чтобы
ты
был
в
центре
господа
Da
minha
vida
В
моей
жизни
Tua
voz,
cante:
Tu
és
o
centro
Твой
голос,
петь:
Ты-центр
Tu
és
o
centro
da
minha
vida
Ты-центр
моей
жизни
És
a
razão
da
minha
alegria
Ты-причина
моей
радости
Não
quero
tirar
os
meus
olhos
de
ti
Не
хочу,
чтобы
забрать
мои
глаза
тебя
Quero
que
sejas
o
centro
senhor
Хочу,
чтобы
ты
был
в
центре
господа
Tu
és
o
centro
da
minha
vida
Ты-центр
моей
жизни
És
a
razão
da
minha
alegria
Ты-причина
моей
радости
Não
quero
tirar
os
meus
olhos
de
ti
Не
хочу,
чтобы
забрать
мои
глаза
тебя
Quero
que
sejas
o
centro
senhor
Хочу,
чтобы
ты
был
в
центре
господа
Da
minha
vida
В
моей
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.