Frédéric Chopin feat. Irina Mejoueva - 別れのワルツ - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Frédéric Chopin feat. Irina Mejoueva - 別れのワルツ




さようなら 二人の別れの夜
Прощай, две прощальные ночи.
波止場の灯りも 遠くうるむ
Огни причала тоже далеко.
せつなき思いに 頬すり寄せ
Не могу дождаться, когда увижу тебя.
酒場に抱きあう 別れのワルツ
Вальс прощания в таверне.
'これが最後のワルツですね'
"Это Последний вальс".
僕は本当に心の底から貴女を愛して居りました。
Я действительно любил тебя от всего сердца.
ありきたりな言葉ですが、今の僕の気持として
Это обычное слово, но как мои чувства сейчас.
これ以上の事が言えないのです。
Я больше ничего не могу сказать.
いつ迄もいつ迄も今の様な貴女のその美しい心を
Всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда.
無くさないで下さい。
Пожалуйста, не теряй.
じゃ身体に気をつけてね、サヨウナラ
Хорошо, позаботься о своем теле, Сайонара.
霧の中を行く 寂し姿
Одинокая фигура в тумане.
涙をかくして 送る笑顔
Улыбнись, чтобы послать со слезами.
幸あれと祈れば 汽笛の音に
Если ты будешь молиться о счастье, ты услышишь свист.
消え行く一と言 さようなら
Попрощайся.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.