Текст и перевод песни Frédéric François - Funiculi Funicula
Funiculi Funicula
Веселый подъемник
Jammo,
jammo,
ncoppa
jammo
ja,
jammo,
jammo,
ncoppa
jammo
ja
.
Поднимемся,
поднимемся,
вверх
поднимемся,
да,
поднимемся,
поднимемся,
вверх
поднимемся,
да.
Funiculí
- funiculá,
funiculí
- funiculá,
ncoppa
jammo
ja,
funiculí
- funiculá.
Веселый
подъемник
- подъемник,
веселый
подъемник
- подъемник,
вверх
поднимемся,
да,
веселый
подъемник
- подъемник.
Aissera,
Nanninè,
me
ne
sagliette,
tu
saje
addo?
(Tu
saje
addo?)
Addo
stu
core
ngrato
cchiu
dispietto,
farme
nun
po!
(Farme
nun
po!)
Ох,
Наннина,
мне
так
жаль,
ты
не
знаешь,
где?
(Ты
не
знаешь,
где?)
Где
это
бессердечное
сердце
все
больше
сердится,
ничего
не
может
со
мной
сделать!
(Ничего
не
может
со
мной
сделать!)
Addo
lo
fuoco
coce,
ma
si
fuie,
te
lassa
sta!
(Te
lassa
sta!)
Там,
где
горит
огонь,
но
если
убегаешь,
оставляешь
его
там!
(Оставляешь
его
там!)
E
nun
te
corre
appriesso,
nun
te
struie,
sulo
a
guarda!
(Sulo
a
guarda!)
И
не
бежишь
за
ним,
не
истязаешь
себя,
только
смотришь!
(Только
смотришь!)
2.
Se
n
e
sagliuta,
oi
ne,
se
n
e
sagliuta,
la
capa
già!
(La
capa
già!)
E
gghiuta,
po
e
turnata,
po
e
venuta,
sta
sempe
cca!(Sta
sempe
cca!)
La
capa
vota,
vota,
attuorno,
attuorno,
attuorno
a
te!
(Attuorno
a
te!)
Sto
core
canta
sempe
nu
taluorno,
sposammo,
oi
ne!(Sposammo,
oi
ne!)
2.
Если
ты
поднималась,
ой
да,
если
ты
поднималась,
тебя
там
уже
нет!
(Тебя
там
уже
нет!)
Она
пошла,
потом
вернулась,
потом
пришла,
она
все
еще
здесь!
(Она
все
еще
здесь!)
Ее
голова
кружится,
кружится,
кружится,
кружится
вокруг
тебя!
(Вокруг
тебя!)
Мое
сердце
всегда
поет
такую
мелодию,
выйдем
замуж,
о
да!
(Выйдем
замуж,
о
да!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Denza, Wilhelm Wiedl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.