Текст и перевод песни Frédéric Zeitoun - Apprends à désobéir
J't'ai
tout
donné,
j't'ai
tout
transmis
Я
дал
тебе
все,
я
передал
тебе
все
Toutes
mes
valeurs,
tout
c'que
je
suis
Все
мои
ценности,
все,
кем
я
являюсь
Des
tonnes
d'amour,
des
nuits
de
veille
Тонны
любви,
ночи
бодрствования
Mon
souffle
court
sur
ton
sommeil
У
меня
перехватывает
дыхание
от
твоего
сна
Pour
être
honnête,
j'ai
fait
d'mon
mieux
Честно
говоря,
я
старался
изо
всех
сил
Mais
y
a
pas
d'omelettes
sans
casser
d'œufs
Но
нельзя
есть
омлет,
не
разбив
яиц
Alors
qu'importe
ce
qu'il
m'en
coûte
Тогда
чего
бы
мне
это
ни
стоило
Un
dernier
conseil
pour
la
route
Последний
совет
на
дорогу
Apprends
à
désobéir
Научись
не
подчиняться
Je
sais
que
ça
peut
faire
sourire
Я
знаю,
что
это
может
вызвать
улыбку
Non,
je
ne
suis
pas
délirant
Нет,
я
не
в
бреду
C'est
là
mon
devoir
de
parent
В
этом
мой
родительский
долг
Apprends
à
désobéir
Научись
не
подчиняться
Ne
te
soumets
pas
sans
mots
dire
Не
подчиняйся,
не
говоря
ни
слова.
C'est
un
onzième
commandement
Это
одиннадцатая
заповедь
N'obéis
pas
aveuglément
Не
подчиняйся
слепо
Garde
toujours
ton
élégance
Всегда
сохраняй
свою
элегантность
En
tous
lieux,
toutes
circonstances
В
любом
месте,
при
любых
обстоятельствах
Même
si
l'on
vient
te
l'acheter
Даже
если
мы
придем
и
купим
его
у
тебя
Ne
perds
jamais
ta
dignité
Никогда
не
теряй
своего
достоинства
N'aie
de
respect
pour
tes
semblables
Не
проявляй
уважения
к
своим
собратьям
Que
s'ils
te
semblent
respectables
Только
если
они
кажутся
тебе
респектабельными
À
l'évidence,
il
faut
me
rendre
Очевидно,
вы
должны
вернуть
меня
La
seule
chose
que
je
n'peux
t'apprendre
Единственное,
чему
я
не
могу
тебя
научить
Apprends
à
désobéir
Научись
не
подчиняться
Ça
pourra
toujours
te
servir
Это
всегда
может
тебе
пригодиться
C'est
une
clé
de
ton
destin
Это
ключ
к
твоей
судьбе
Fais
un
effort,
c'est
pour
ton
bien
Приложи
усилия,
это
для
твоего
же
блага
Apprends
à
désobéir
Научись
не
подчиняться
Ne
ploie
jamais
sans
réfléchir
Никогда
не
погружайся
бездумно
C'est
un
onzième
commandement
Это
одиннадцатая
заповедь
Comme
les
dix
premiers,
souviens-t'en
Как
и
в
первой
десятке,
помни
об
этом
Apprends
à
désobéir
Научись
не
подчиняться
Même
si
ça
doit
me
faire
souffrir
Даже
если
это
должно
заставить
меня
страдать
C'est
ta
seule
chance
de
grandir
Это
твой
единственный
шанс
вырасти
Apprends
à
me
désobéir
Научись
не
подчиняться
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic Zeitoun, Marc Berthoumieux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.