Текст и перевод песни Fuerza de Tijuana - E Popeye
Los
años
siguen
pasando
Years
keep
passing
Y
no
he
podido
olvidar
And
I
haven't
been
able
to
forget
Las
cosas
malas
que
yo
hice
The
bad
things
that
I
did
Junto
a
compa
Pablo
Escobar
Alongside
my
friend
Pablo
Escobar
Fui
a
la
cárcel
muchos
años
I
went
to
jail
for
many
years
Y
no
pude
imaginar
And
I
couldn't
imagine
Cabía
amigos
y
enemigos
I
was
with
friends
and
enemies
Si
algo
me
podía
pasar.
If
something
could
happen
to
me.
Medellín
fue
mi
refugio
Medellin
was
my
refuge
Y
nunca
lo
voy
a
olvidar
And
I'll
never
forget
it
A
los
17
años
ahí
me
enseñe
yo
a
matar
At
17
I
learned
to
kill
there
Yo
mismo
odio
lo
que
hice
I
myself
hate
what
I
did
Por
órdenes
de
Escobar
On
Escobar's
orders
Y
así
comienza
mi
historia
And
so
begins
my
story
Que
no
quiero
recordar.
That
I
don't
want
to
remember.
Después
de
23
años
After
23
years
He
dejado
ese
penal
I
have
left
that
prison
Muy
arrepentido
salgo
I
am
very
sorry
for
De
todos
lo
que
hice
mal
All
that
I
did
wrong
Hoy
camino
por
las
calles
Today
I
walk
the
streets
Si
me
quiero
integran
If
I
want
to
integrate
A
la
sociedad
Colombia
Into
Colombian
society
Y
me
pueden
perdonar.
And
they
can
forgive
me.
Mi
vida
traigo
prestada
My
life
is
a
loan
Y
me
la
pueden
quitar
And
it
can
be
taken
away
from
me
Al
cabo
soy
hombre
muerto
Anyway,
I'm
a
dead
man
Y
un
día
me
puede
tocar
And
one
day
it
may
be
my
turn
Si
cristo
perdono
a
Judas
If
Christ
forgave
Judas
Pues
en
Cristo
he
de
rezar
Then
I
must
pray
to
Christ
Y
Colombia
quede
libre
And
Colombia
will
be
free
De
los
que
nos
hacen
mal
From
those
who
harm
us
Y
esta
es
la
Fuerza...
And
this
is
the
Force...
Pero
de
Tijuana
Oiga...
But
from
Tijuana,
listen...
Hay
tiempo
pa
arrepentirse
There
is
time
to
repent
Y
también
para
trapear
And
also
to
clean
up
100%
arrepentido
100%
sorry
A
Dios
digo
mi
verdad
I
tell
God
my
truth
El
Popeye
da
del
nombre
Popeye
gives
the
name
De
Don
Luis
Carlos
Galán
Of
Don
Luis
Carlos
Galán
Y
su
muerte
hasta
la
fecha
And
his
death
to
date
No
se
ha
podido
aclarar.
It
has
not
been
possible
to
clarify.
Popeye
aquí
el
sicario
Popeye
here
the
hitman
Lo
enterré
en
aquel
penal
I
buried
him
in
that
prison
Yojairo
nació
de
nuevo
Yojairo
was
born
again
Y
nos
cuenta
su
verdad
And
tells
us
his
truth
De
lo
que
paso
en
Colombia
About
what
happened
in
Colombia
Medellín
y
Bogotá
Medellin
and
Bogota
El
secuestro
de
Pastrana
The
kidnapping
of
Pastrana
Y
cuál
fue
su
verdad.
And
what
his
truth
was.
Cámara
de
que
aquí
en
la
cárcel
Camera
that
here
in
prison
Empezando
a
platicar
Starting
to
talk
Con
la
juventud
Colombia
With
the
youth
of
Colombia
No
vayan
a
delinquir
Don't
go
out
to
commit
crimes
Los
consejos
que
yo
he
dado
The
advice
that
I
have
given
Los
pueden
aprovechar
You
can
take
advantage
of
Pues
Colombia
ya
ha
cambiado
Because
Colombia
has
already
changed
Sin
sicarios
pa
matar.
No
more
hitmen
to
kill.
Mi
vida
traigo
prestada
My
life
is
a
loan
Y
me
la
voy
a
jugar
And
I'm
going
to
play
it
Al
fin
la
tengo
perdida
After
all,
it
is
lost
Y
no
me
importa
arriesgar
And
I
don't
care
about
risking
it
Medellín
aún
tiene
sangre
Medellin
still
has
blood
No
se
vaya
a
derramar
Don't
let
it
spill
Porque
aquí
vive
el
gran
hombre
Because
here
lives
a
great
man
Jefe
de
Pablo
Escobar.
Boss
of
Pablo
Escobar.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.