Текст и перевод песни Gus - Pourquoi Pas (Ft.Les Frangines)
Pourquoi
t'es
née
ici?
Почему
ты
здесь
родилась?
Pourquoi
j'suis
née
là-bas?
Почему
я
там
родилась?
Pourquoi
tu
m'as
souris?
Почему
ты
улыбнулся
мне?
Pourquoi
j't'ai
pris
dans
mes
bras?
Почему
я
обнял
тебя?
Nos
regards
ont-uni
la
marche
de
nos
pas.
Наши
взгляды
встретились
с
маршем
наших
шагов.
Le
hasard
par
surprise
m'a
dit
que
c'était
toi,
que
c'était
toi.
Случайность
неожиданно
подсказала
мне,
что
это
ты,
что
это
ты.
Le
hasard
par
surprise
m'a
dit
que
c'était
toi,
que
c'était
toi.
Случайность
неожиданно
подсказала
мне,
что
это
ты,
что
это
ты.
Pourquoi
j'me
suis
noyé
dans
le
bleu
de
tes
yeux?
Почему
я
утонул
в
синеве
твоих
глаз?
Pourquoi
j'suis
bien
nul
part
qu'avec
toi
dans
ton
pieux?
Почему
я
не
могу
быть
с
тобой
в
твоем
благочестии?
Dans
tes
draps
c'est
Venise,
le
soir
c'est
le
grand
bal.
В
твоих
простынях-Венеция,
вечером-большой
бал.
Le
hasard
par
surprise
m'a
dit
que
c'était
toi,
que
c'était
toi.
Случайность
неожиданно
подсказала
мне,
что
это
ты,
что
это
ты.
Le
hasard
par
surprise
m'a
dit
que
c'était
toi,
que
c'était
toi.
Случайность
неожиданно
подсказала
мне,
что
это
ты,
что
это
ты.
Pas
besoin
d'savoir,
ça,
ni
pourquoi,
ni
comment,
Не
нужно
знать,
это,
ни
почему,
ни
как,
On
s'est
rentré
dans
la
toute
première
fois.
Мы
в
первый
раз
вернулись.
On
se
doutait
pas,
ça,
mais
la
vie
nous
surprend.
Мы
не
подозревали
об
этом,
но
жизнь
нас
удивляет.
La
vie
nous
apprend
à
suivre
l'élan
du
vent.
Жизнь
учит
нас
следовать
порыву
ветра.
Pourquoi
on
s'fait
du
bien?
Зачем
мы
сделали
хорошо?
Pourquoi
on
s'donne
du
mal?
- А
почему
мы
дергаемся?
Pourquoi
j'ai
peur
de
rien
quand
tu
joues
la
gitane?
Почему
я
ничего
не
боюсь,
когда
ты
играешь
цыганку?
Tu
chantes,
tu
danses,
tu
lis
dans
ta
boule
de
cristal.
Ты
поешь,
танцуешь,
читаешь
в
своем
хрустальном
шаре.
Le
hasard
par
surprise
m'a
dit
que
c'était
toi,
que
c'était
toi.
Случайность
неожиданно
подсказала
мне,
что
это
ты,
что
это
ты.
Le
hasard
par
surprise
m'a
dit
que
c'était
toi,
que
c'était
toi.
Случайность
неожиданно
подсказала
мне,
что
это
ты,
что
это
ты.
Pourquoi
l'soleil
revient
quand
tes
yeux
me
regardent?
Почему
Солнце
возвращается,
когда
твои
глаза
смотрят
на
меня?
Pourquoi
la
pluie
c'est
rien
comparée
à
tes
larmes?
Почему
дождь-ничто
по
сравнению
с
твоими
слезами?
Ne
pleure
plus
ma
mie,
vient
danser
dans
mes
bras.
Не
плачь
больше,
моя
крошка,
Танцуй
в
моих
объятиях.
Le
hasard
par
surprise
m'a
dit
que
c'était
toi,
que
c'était
toi.
Случайность
неожиданно
подсказала
мне,
что
это
ты,
что
это
ты.
Le
hasard
par
surprise
m'a
dit
que
c'était
toi,
que
c'était
toi.
Случайность
неожиданно
подсказала
мне,
что
это
ты,
что
это
ты.
Pas
besoin
d'savoir,
ça,
ni
pourquoi,
ni
comment,
Не
нужно
знать,
это,
ни
почему,
ни
как,
On
s'est
rentré
dans
la
toute
première
fois.
Мы
в
первый
раз
вернулись.
On
se
doutait
pas,
ça,
mais
la
vie
nous
surprend.
Мы
не
подозревали
об
этом,
но
жизнь
нас
удивляет.
La
vie
nous
apprend
à
suivre
l'élan
du
vent.
Жизнь
учит
нас
следовать
порыву
ветра.
Pas
besoin
d'savoir,
ça,
ni
pourquoi,
ni
comment,
Не
нужно
знать,
это,
ни
почему,
ни
как,
On
s'est
rentré
dans
la
toute
première
fois.
Мы
в
первый
раз
вернулись.
On
se
doutait
pas,
ça,
mais
la
vie
nous
surprend.
Мы
не
подозревали
об
этом,
но
жизнь
нас
удивляет.
La
vie
nous
apprend
à
suivre
l'élan
du
vent.
Жизнь
учит
нас
следовать
порыву
ветра.
Pourquoi
pas?
Pourquoi
pas
moi?
Почему
бы
и
нет?
Почему
не
я?
Pourquoi
pas?
Pourquoi
pour
toi?
Почему
бы
и
нет?
Почему
для
тебя?
Pourquoi
pas?
Pourquoi
pas
moi?
Почему
бы
и
нет?
Почему
не
я?
Pourquoi
pas?
Pourquoi
pour
toi?
Почему
бы
и
нет?
Почему
для
тебя?
Pourquoi
pas?
Pourquoi
pas
moi?
Почему
бы
и
нет?
Почему
не
я?
Pourquoi
pas?
Pourquoi
pour
toi?
Почему
бы
и
нет?
Почему
для
тебя?
Pourquoi
pas?
Pourquoi
pas
moi?
Почему
бы
и
нет?
Почему
не
я?
Pourquoi
pas?
Pourquoi
pour
toi?
Почему
бы
и
нет?
Почему
для
тебя?
Pas
besoin
d'savoir,
ça,
ni
pourquoi,
ni
comment,
Не
нужно
знать,
это,
ни
почему,
ни
как,
On
s'est
rentré
dans
la
toute
première
fois.
Мы
в
первый
раз
вернулись.
On
se
doutait
pas,
ça,
mais
la
vie
nous
surprend.
Мы
не
подозревали
об
этом,
но
жизнь
нас
удивляет.
La
vie
nous
apprend
à
suivre
l'élan
du
vent.
Жизнь
учит
нас
следовать
порыву
ветра.
Pas
besoin
d'savoir,
ça,
ni
pourquoi,
ni
comment,
Не
нужно
знать,
это,
ни
почему,
ни
как,
On
s'est
rentré
dans
la
toute
première
fois.
Мы
в
первый
раз
вернулись.
On
se
doutait
pas,
ça,
mais
la
vie
nous
surprend.
Мы
не
подозревали
об
этом,
но
жизнь
нас
удивляет.
La
vie
nous
apprend
à
suivre
l'élan
du
vent.
Жизнь
учит
нас
следовать
порыву
ветра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augustin Peuchot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.