Текст и перевод песни Gabriel Yacoub - Ami: Âme: Amen
Ami: Âme: Amen
Ami: Soul: Amen
Ami
âme
amen
My
beloved
soul,
amen
Les
saisons
s′en
viennent
et
les
saisons
s'en
vont
The
seasons
come
and
the
seasons
go
Ami
âme
amen
My
beloved
soul,
amen
Comme
de
vieux
amis
et
mon
âme
Like
old
friends
and
my
soul
Ami
âme
amen
My
beloved
soul,
amen
Qui
apportent
avec
eux
la
chaleur
et
la
vie
Who
bring
with
them
warmth
and
life
Ami
âme
amen
My
beloved
soul,
amen
Qui
me
laissent
là
toujours
en
manque
d′eux
Who
leave
me
here
always
missing
them
Ami
âme
amen
My
beloved
soul,
amen
Et
ce
grand
oiseau
blanc
inconnu
des
parages
And
this
big
white
bird
unknown
to
these
parts
Ami
âme
amen
My
beloved
soul,
amen
Est
venu
par
trois
fois
voler
sur
ma
maison
Has
come
three
times
to
fly
over
my
house
Ami
âme
amen
My
beloved
soul,
amen
Et
l'été
a
passé
et
moi
je
l'ai
maudit
And
summer
has
passed
and
I
have
cursed
it
Ami
âme
amen
My
beloved
soul,
amen
Pour
le
froid
le
silence
pour
ceux
qui
sont
partis
For
the
cold,
the
silence,
for
those
who
have
gone
Ami
âme
amen
My
beloved
soul,
amen
Mais
les
saisons
s′en
viennent
et
les
saisons
s′en
vont
But
the
seasons
come
and
the
seasons
go
Ami
âme
amen
My
beloved
soul,
amen
Comme
de
vieux
amis
et
mon
âme
Like
old
friends
and
my
soul
Ami
âme
amen
My
beloved
soul,
amen
L'amitié
l′amour
la
mort
Friendship,
love,
death
Ami
âme
amen
My
beloved
soul,
amen
Se
mêlent
souvent
sans
trop
d'efforts
Often
mingle
effortlessly
Ami
âme
amen
My
beloved
soul,
amen
Ami
âme
amen
My
beloved
soul,
amen
(C′est
un
hommage
ému
et
humble
à
notre
ami
Jean-Pierre
Arnoux
qui
a
participé
de
tout
près
à
mon
aventure
artistique
depuis
1978
avec
son
coeur
et
son
art.
Jean-pierre
avait
prévu
d'être
sur
scène
avec
nous
ces
deux
soirs,
sa
disparition
brutale,
le
4 juillet
2002
au
matin,
nous
a
privés
de
sa
présence.
Ces
deux
concerts
lui
ont
été
dédiés.
Il
fut
avec
nous
durant
ces
moments
heureux)
(This
is
a
humble
and
heartfelt
tribute
to
our
friend
Jean-Pierre
Arnoux,
who
has
been
closely
involved
in
my
artistic
journey
since
1978
with
his
heart
and
his
art.
Jean-Pierre
had
planned
to
be
on
stage
with
us
these
two
evenings,
his
sudden
passing
on
the
morning
of
July
4,
2002,
deprived
us
of
his
presence.
These
two
concerts
were
dedicated
to
him.
He
was
with
us
during
these
happy
moments)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gildas Arzel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.