Текст и перевод песни Gaby Albrecht - Der Wind hat mir ein Lied erzählt
Allein
bin
ich
in
der
Nacht,
meine
Seele
wacht
und
lauscht.
Я
один
ночью,
моя
душа
бодрствует
и
прислушивается.
Herz,
hörst
du,
wie
es
klingt,
in
den
Palmen
singt
und
rauscht
Сердце,
ты
слышишь,
как
оно
звучит,
поет
и
шумит
в
ладонях,
Der
Wind
hat
mir
ein
Lied
erzählt
von
einem
Glück,
unsagbar
schön.
Ветер
донес
до
меня
песню
о
счастье,
несказанно
прекрасную.
Er
weiß,
was
meinem
Herzen
fehlt,
für
wen
es
schlägt
und
glüht.
Он
знает,
чего
не
хватает
моему
сердцу,
ради
кого
оно
бьется
и
светится.
Er
weiß
für
wen.
Он
знает
для
кого.
Komm,
komm,
Ach.
Пойдем,
пойдем,
Увы.
Der
Wind
hat
mir
ein
Lied
erzählt,
von
einem
Herzen,
das
mir
fehlt.
Ветер
сказал
мне
песню
о
сердце,
которого
мне
не
хватает.
Am
Meer
stand
ich
Abends
oft
und
ich
hab
gehofft,
auf
was?
Я
часто
стоял
у
моря
по
вечерам,
и
я
надеялся...
на
что?
Ich
sah
bunten
Vögeln
nach
- ach,
mein
Glück
zerbrach
wie
Glas.
Я
смотрел
вслед
разноцветным
птицам
- увы,
мое
счастье
разбилось,
как
стекло.
Der
Wind
hat
mir
ein
Lied
erzählt
von
einem
Glück,
unsagbar
schön.
Ветер
донес
до
меня
песню
о
счастье,
несказанно
прекрасную.
Er
weiß,
was
meinem
Herzen
fehlt,
für
wen
es
schlägt
und
glüht.
Он
знает,
чего
не
хватает
моему
сердцу,
ради
кого
оно
бьется
и
светится.
Er
weiß
für
wen.
Он
знает
для
кого.
Komm,
komm,
Ach.
Пойдем,
пойдем,
Увы.
Der
Wind
hat
mir
ein
Lied
erzählt,
von
einem
Herzen,
das
mir
fehlt.
Ветер
сказал
мне
песню
о
сердце,
которого
мне
не
хватает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Balz, Lothar Bruhne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.