Текст и перевод песни Galante - Ha Pasado Tiempo
Ha Pasado Tiempo
Time Has Passed
No
se
por
qué
I
don't
know
why,
Pero
cuando
estoy
contigo
no
pienso
en
las
consecuencias
But
when
I'm
with
you,
I
don't
think
about
the
consequences
Solo
pienso
en
placer
I
only
think
about
pleasure
Y
las
mil
y
unas
poses
And
the
thousand
and
one
poses
Que
te
pienso
yo
hacer,
mujer...
That
I
think
I'm
going
to
do
to
you,
woman...
Si
tu
sabes
baby
que
ha
pasado
tiempo
If
you
only
knew,
baby,
how
much
time
has
passed
Que
no
te
escapas
para
estar
conmigo
Since
you
escaped
to
be
with
me
Cuidado
que
no
sospechen
Be
careful
that
they
don't
suspect
El
momento
es
de
los
dos
This
moment
is
just
for
the
two
of
us
Porque
no
te
escapas
conmigo
y
dejas
de
habar
baba
Why
don't
you
escape
with
me
and
stop
talking
nonsense
Que
tengo
un
super
héroe
sin
capa
I
have
a
superhero
without
a
cape
Por
si
te
pones
guapa,
darte
con
el
duro
en
la
cara
Just
in
case
you
get
pretty,
to
hit
you
in
the
face
with
his
rod
Ma'
comportate,
quítate
las
tacas
So
behave
yourself,
take
off
your
heels
Te
haces
la
calladita
pero
eres
juguetona
You
play
the
quiet
one,
but
you're
a
playful
one
Conmigo
no,
yo
fui
el
que
te
jodió
las
hormonas
Not
with
me,
I'm
the
one
who
fucked
up
your
hormones
Yo
te
dañé,
yo
si
conozco
bien
tu
zona
I
hurt
you,
I
know
your
zone
well
Por
culpa
mía
es
que
tu
estas
bien
durona
It's
my
fault
that
you're
so
tough
Ven
súbete
a
la
cama
Come
to
bed
Y
quítatelo
todo
And
take
off
everything
Tu
mente
yo
se
que
no
es
sana
I
know
your
mind
is
not
healthy
Quieres
portarte
mal
lo
noto
I
can
tell
you
want
to
misbehave
Si
tu
sabes
baby
que
ha
pasado
tiempo
If
you
only
knew,
baby,
how
much
time
has
passed
Que
no
te
escapas
para
estar
conmigo
Since
you
escaped
to
be
with
me
Cuidado
que
no
sospechen
Be
careful
that
they
don't
suspect
El
momento
es
de
los
dos
This
moment
is
just
for
the
two
of
us
Deja
ese
guille
de
exclusiva
Drop
that
exclusive
air
Que
a
ti
te
han
puesto
más
que
un
teni'
adidas
You've
been
fucked
more
than
a
pair
of
Adidas
sneakers
Así
que
calma
y
vivete
la
vida
So
calm
down
and
live
your
life
Tu
tienes
mucha
medida,
eso
no
se
mantiene
con
comida
You've
got
a
lot
of
miles
on
you,
that's
not
maintained
with
food
(Así
que
calma
y
vivete
la
vida)
(So
calm
down
and
live
your
life)
Ven
súbete
a
la
cama
Come
to
bed
Y
quítatelo
todo
And
take
off
everything
Tu
mente
se
que
no
es
sana
I
know
your
mind
is
not
healthy
Quieres
portarte
mal
lo
noto
I
can
tell
you
want
to
misbehave
No
se
por
qué
I
don't
know
why,
Pero
cuando
estoy
contigo
But
when
I'm
with
you,
No
pienso
en
las
consecuencias
I
don't
think
about
the
consequences
Solo
pienso
en
placer
y
las
mil
y
unas
poses
I
only
think
about
pleasure
and
the
thousand
and
one
poses
Que
te
pienso
yo
hacer,
mujer...
That
I
think
I'm
going
to
do
to
you,
woman...
Si
tu
sabes
baby
que
ha
pasado
tiempo
If
you
only
knew,
baby,
how
much
time
has
passed
Que
no
te
escapas
para
estar
conmigo
Since
you
escaped
to
be
with
me
Cuidado
que
no
sospechen
Be
careful
that
they
don't
suspect
El
momento
es
de
los
dos
This
moment
is
just
for
the
two
of
us
Aoh
Galante
El
Inmortal
Aoh
Galante
El
Inmortal
Junto
a
los
G4
With
the
G4
Sinfónico
Onix
Symphonic
Onix
Jean
Paul
Now
Jean
Paul
Now
Propiedad
Urbana
Uoh
(El
Equipo
ganador)
Propiedad
Urbana
Uoh
(The
winning
team)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Perez-morales Jan Paul, Limery Manuel G, Ortiz-medina Kevin Daniel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.