Текст и перевод песни Gambi - MERCI LA HESS
MERCI LA HESS
THANK YOU, PROJECTS
J'remercie
la
rue,
merci
la
hess
I
thank
the
streets,
thank
you
projects
C'est
grâce
à
elle,
j'connais
l'adresse
It's
thanks
to
them,
I
know
the
address
J'remercie
la
rue,
mer-merci
la
hess
I
thank
the
streets,
tha-thank
you
projects
C'est
grâce
à
elle
et
maintenant,
j'connais
l'adresse
It's
thanks
to
them,
and
now,
I
know
the
address
J'remercie
la
rue,
merci
la
hess
I
thank
the
streets,
thank
you
projects
C'est
grâce
à
elle
et
maintenant,
j'connais
l'adresse
It's
thanks
to
them,
and
now,
I
know
the
address
J'ai
pas
un,
j'dois
manger,
j'le
vis
mal
I
don't
have
a
dime,
gotta
eat,
I
hate
it
J'casse
une
gestu',
j'suis
dans
mon
hall
I
break
a
move,
I'm
in
my
building
hall
La
voisine
m'a
vue
et
elle
rigole
The
neighbour
saw
me
and
she's
laughing
Cette
nuit
j'ai
trop
bu,
j'suis
dans
l'mal
Tonight,
I
drank
too
much,
I'm
feeling
bad
Le
point
d'vente
doit
fermer,
c'est
chaud
The
dealing
spot's
gotta
close,
it's
hot
J'déambule
solo
comme
un
chat
I'm
wandering
solo,
like
a
cat
À
minuit,
j'fais
les
comptes,
ouais
At
midnight,
I
count
the
cash,
yeah
J'ai
la
sim
remplie
d'contacts
My
sim
card’s
full
of
contacts
22,
j'dois
fermer
le
point
d'vente
10
p.m.,
gotta
close
the
dealing
spot
J'nous
vois
dans
10
ans
tous
les
deux
See
us
in
10
years,
both
of
us
J'benda,
j'ai
v-esqui
les
bleus-gueus
I'm
dipping,
I
escaped
the
cops
Loin
d'eux,
pour
ma
maman
quand
j'veux,
j'peux
Away
from
them,
for
my
mom,
whenever
I
want,
I
can
Mamie,
j'sais
que
tu
m'regardes
là-haut
Grandma,
I
know
you're
watching
me
up
there
Papa
connaît
pas
son
marmot
Dad
doesn't
know
his
kid
J'lui
en
veux
pas,
j'ai
pas
besoin
d'toi
I
don't
blame
him,
I
don't
need
you
Eh,
j'benda,
j'benda
loin
Eh,
I'm
dipping,
I'm
dipping
far
J'benda
loin,
j'les
vois
plus
I'm
dipping
far,
I
don't
see
them
anymore
22,
j'dois
fermer
le
point
d'vente
10
p.m.,
gotta
close
the
dealing
spot
J'nous
vois
dans
10
ans
tous
les
deux
See
us
in
10
years,
both
of
us
J'benda,
j'ai
v-esqui
les
bleus-gueus
I'm
dipping,
I
escaped
the
cops
Loin
d'eux,
pour
ma
maman
quand
j'veux,
j'peux
Away
from
them,
for
my
mom,
whenever
I
want,
I
can
La
me-ca,
planquée
dans
l'lavabo
The
goods,
hidden
in
the
bathroom
Dans
la
vago,
j'suis
en
rodéo
Mondéo
In
the
whip,
I'm
in
a
rodeo
Mondéo
Trois
berlingots,
j'pue
la
beugeuh,
cement-doudou
Three
cones,
I
reek
of
weed,
“honey,
let’s
go”
Tu
peux
fouiller,
ouais,
ouais
You
can
search,
yeah,
yeah
Eh,
tu
t'souviens
(j'me
souviens)
Eh,
do
you
remember
(I
remember)
On
n'avait
rien
c'était
bien
(c'était
bien)
We
had
nothing,
it
was
good
(it
was
good)
À
minuit,
j'fais
les
comptes,
j'attends
la
fin
(oh
ouais)
At
midnight,
I
count
the
cash,
I'm
waiting
for
the
end
(oh
yeah)
La
fin,
(la
fin),
la
fin,
(la
fin),
la
fin,
ouais
The
end,
(the
end),
the
end,
(the
end),
the
end,
yeah
Porsche
Cayman,
j'ai
les
palettes
au
volant
Porsche
Cayman,
I
got
paddles
on
the
steering
wheel
J'me
sens
bien,
j'ferme
les
yeux
en
souriant-ant-ant-ant
I
feel
good,
I
close
my
eyes,
smiling-ing-ing-ing
Porsche
Cayman,
j'ai
les
palettes
au
volant
(ouais)
Porsche
Cayman,
I
got
paddles
on
the
steering
wheel
(yeah)
J'me
sens
bien,
j'ferme
les
yeux
en
souriant-ant-ant-ant
I
feel
good,
I
close
my
eyes,
smiling-ing-ing-ing
Ouais,
ouais,
j'fais
l'tour
d'la
ville
(j'fais
l'tour
d'la
ville)
Yeah,
yeah,
I'm
doing
laps
around
the
city
(I'm
doing
laps
around
the
city)
Palettes
au
volant,
j'contrôle
plus
la
vite-e-e-esse
Paddles
on
the
steering
wheel,
I
don’t
control
the
speed-eed-eed
anymore
Oui,
oui
(oui,
oui)
Yes,
yes
(yes,
yes)
J'fais
l'tour
d'la
ville
(j'fais
l'tour
d'la
ville)
I'm
doing
laps
around
the
city
(I'm
doing
laps
around
the
city)
Palettes
au
volant,
j'contrôle
plus
la
vitesse
Paddles
on
the
steering
wheel,
I
don't
control
the
speed
anymore
22,
j'dois
fermer
le
point
d'vente
10
p.m.,
gotta
close
the
dealing
spot
J'nous
vois
dans
10
ans
tous
les
deux
See
us
in
10
years,
both
of
us
J'benda,
j'ai
v-esqui
les
bleus-gueus
I'm
dipping,
I
escaped
the
cops
Loin
d'eux,
pour
ma
maman
quand
j'veux,
j'peux
Away
from
them,
for
my
mom,
whenever
I
want,
I
can
22,
j'dois
fermer
le
point
d'vente
10
p.m.,
gotta
close
the
dealing
spot
J'nous
vois
dans
10
ans
tous
les
deux
See
us
in
10
years,
both
of
us
J'benda,
j'ai
v-esqui
les
bleus-gueus
I'm
dipping,
I
escaped
the
cops
Loin
d'eux,
pour
ma
maman
quand
j'veux,
j'peux
Away
from
them,
for
my
mom,
whenever
I
want,
I
can
Zipette
dans
les
fesses,
la
tête
dans
les
rêves
Joint
in
my
back
pocket,
head
in
the
clouds
J'voulais
des
Nike
toutes
neuves,
kichta
dans
la
veste
I
wanted
brand
new
Nikes,
cash
in
the
jacket
J'ai
fait
le
tour
du
XVI,
les
reflets
d'la
Seine
I
went
around
the
16th
arrondissement,
reflections
of
the
Seine
Appart'
dans
les
Haut-de-Seines,
toute
ma
vie,
j'l'ai
voulu
Apartment
in
Hauts-de-Seine,
I
wanted
it
my
whole
life
Viens
on
se
balade,
j'en
peux
plus
Come
on,
let's
go
for
a
walk,
I
can't
take
it
anymore
J'veux
qu'on
arrête
nos
disputes
(non)
I
want
us
to
stop
our
arguments
(no)
Tu
peux
me
le
dire
que
c'est
moi
que
t'aimes
You
can
tell
me
that
you
love
me
J'fais
des
semaines,
des
week-ends
I
work
weeks,
weekends
J'lis
dans
tes
yeux,
ça
trompe
pas
I
read
it
in
your
eyes,
they
don't
lie
X-ADV,
plus
d'Vespa
X-ADV,
no
more
Vespa
J'fais
la
fête
avec
quelqu'un
I
party
with
someone
J'pète
une
bouteille
dans
mon
bât'
I
pop
a
bottle
in
my
building
J'remercie
la
rue,
merci
la
hess
(merci
la
hess)
I
thank
the
streets,
thank
you
projects
(thank
you
projects)
C'est
grâce
à
elle
et
maintenant,
j'connais
l'adresse
It's
thanks
to
them,
and
now,
I
know
the
address
J'remercie
la
rue,
merci
la
hess
(merci
la
hess)
I
thank
the
streets,
thank
you
projects
(thank
you
projects)
C'est
grâce
à
elle
et
maintenant,
j'connais
l'adresse
It's
thanks
to
them,
and
now,
I
know
the
address
J'remercie
la
rue,
merci
la
hess
I
thank
the
streets,
thank
you
projects
C'est
grâce
à
elle
et
maintenant,
j'connais
l'adresse
It's
thanks
to
them,
and
now,
I
know
the
address
J'remercie
la
rue,
merci
la
hess
I
thank
the
streets,
thank
you
projects
C'est
grâce
à
elle
et
maintenant,
j'connais
l'adresse
It's
thanks
to
them,
and
now,
I
know
the
address
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Papapedro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.