Текст и перевод песни Garou - Des Villes Et Des Visages
Des Villes Et Des Visages
Cities and Faces
J'ai
vu
des
villes
et
des
visages
I've
seen
cities
and
faces,
Mon
manteau
de
cuir
pour
seul
bagage
My
leather
coat
as
my
only
baggage.
J'ai
croisé
des
femmes
dont
j'oublie
le
nom
I've
met
women
whose
names
I
forget,
J'ai
la
vie
gitane
et
le
coeur
charbon
With
a
gypsy
life
and
a
heart
of
coal.
Je
ne
saurais
dire
entre
les
deux
lequel
I
can't
tell
which
one,
La
musique
de
ton
rire,
ou,
tes
yeux
sarcelles
The
music
of
your
laughter
or
your
teal
eyes,
Ont
en
moi
semé
de
la
vraie
couleur
Have
sown
true
color
within
me,
Et
ont
fait
saigner
le
cuir
de
mon
coeur
And
have
made
the
leather
of
my
heart
bleed.
J'ai
déjà
pensé
que
je
finirai
seul
I
once
thought
I'd
end
up
alone,
Que
j'aurai
beau
prier,
c'était
bien
fait
pour
ma
gueule
That
no
matter
how
much
I
prayed,
it
served
me
right.
J'ai
chanté
ma
vie
à
m'en
briser
la
voix
I've
sung
my
life
until
my
voice
broke,
J'ai
cherché
qui
je
suis
et
je
n'ai
trouvé
que
moi
I've
searched
for
who
I
am
and
found
only
myself.
J'ai
cherché
qui
je
suis
et
je
n'ai
trouvé
que
moi
I've
searched
for
who
I
am
and
found
only
myself.
Pendant
que
le
temps
file,
qu'il
m'entraîne
avec
lui
While
time
flies,
dragging
me
with
it,
Que
tout
ce
qui
était
vide
déborde
aujourd'hui
While
all
that
was
empty
overflows
today,
Tu
m'as
fait
croire
au
vrai
bonheur
You
made
me
believe
in
true
happiness,
Qui
transforme
le
noir
et
fait
de
la
chaleur
That
transforms
the
darkness
and
creates
warmth.
Je
t'ai
promis
les
mots
que
je
n'ai
jamais
dit
I
promised
you
words
I've
never
said,
Sans
femme
au
piano,
les
soirs
de
whisky
Without
a
woman
at
the
piano,
on
whiskey
nights.
Il
faut
parfois
se
perdre
en
chemin
Sometimes
you
have
to
lose
yourself
along
the
way,
Pour
pouvoir
renaître
juste
un
peu
plus
loin
To
be
able
to
be
reborn
just
a
little
further
on.
J'ai
déjà
pensé
que
je
finirai
seul
I
once
thought
I'd
end
up
alone,
Que
j'aurai
beau
prier,
c'était
bien
fait
pour
ma
gueule
That
no
matter
how
much
I
prayed,
it
served
me
right.
J'ai
chanté
ma
vie
à
m'en
briser
la
voix
I've
sung
my
life
until
my
voice
broke,
J'ai
cherché
qui
je
suis
et
je
n'ai
trouvé
que
moi
I've
searched
for
who
I
am
and
found
only
myself.
J'ai
cherché
qui
je
suis
et
je
n'ai
trouvé
que
moi
I've
searched
for
who
I
am
and
found
only
myself.
Et
puisque
demain
je
reprends
la
route
And
since
tomorrow
I'm
back
on
the
road,
Guitare
à
la
main,
et
poussière
de
doute
Guitar
in
hand,
and
dust
of
doubt,
Je
fais
le
serment
de
n'exister
qu'une
fois
I
swear
to
exist
only
once,
Si
tu
prends
ma
main
et
que
tu
pars
avec
moi
If
you
take
my
hand
and
come
with
me.
J'ai
longtemps
pensé
que
je
finirai
seul
I
long
thought
I'd
end
up
alone,
Que
j'aurai
beau
prier,
c'était
bien
fait
pour
ma
gueule
That
no
matter
how
much
I
prayed,
it
served
me
right.
J'ai
chanté
ma
vie
à
m'en
briser
la
voix
I've
sung
my
life
until
my
voice
broke,
J'ai
cherché
qui
je
suis
et
je
n'ai
trouvé
que
moi
I've
searched
for
who
I
am
and
found
only
myself.
J'ai
cherché
qui
je
suis
et
je
n'ai
trouvé
que
moi
I've
searched
for
who
I
am
and
found
only
myself.
En
cherchant
qui
je
suis,
je
suis
tombé
sur
toi
In
searching
for
who
I
am,
I
stumbled
upon
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alexandre poulin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.