Текст и перевод песни Geddo - Dracarys
Van
bennem
egy
érzés
У
меня
такое
чувство
Amit
ki
akarok
nyírni
То,
что
я
хочу
убить
De
csak
a
tollam
hegyes
ezért
csak
Но
только
моя
ручка
заострена,
следовательно,
только
Ki
tudom
írni
Я
могу
это
записать
Mindenki
boldog
de,
Все
счастливы,
но,
Nekem
ez
nem
olyan
easy
Для
меня
это
не
так
просто
Keserű
a
múlt,
a
jövőt
látom,
Прошлое
горько,
я
вижу
будущее,
A
szememet
csípi
У
меня
щиплет
глаза
Szerinted
ahogy
kinézek
az
para
Ты
думаешь,
то,
как
я
выгляжу,
- это
пара
Éles
a
késem,
de
nem
vágom
mi
van
Мой
нож
острый,
но
я
не
знаю,
что
именно
Nekem
ez
normál,
nem
hat
meg
a
szava
Для
меня
это
нормально,
на
меня
не
произвели
впечатления
его
слова
Hallgat
a
lányod
és
hallgat
a
fiad
Послушай
свою
дочь
и
послушай
своего
сына
Elhagyom
a
kérót
Выходя
из
квартиры
Elszabadult
énem
fejedre
céloz
Мое
сбежавшее
"я"
целится
тебе
в
голову
Haragom
vért
ont
Мой
гнев
проливает
кровь
Hiba
volt
előhívni
ezt
a
démont
Было
ошибкой
призывать
этого
демона
Mindenki
egyedi,
mindenki
más
Каждый
человек
уникален,
все
разные
Kígyó,
paróka,
vodka,
kupa
Змея,
парик,
водка,
чашка
Ami
csücsülök
Dracarys
На
чем
я
сижу,
Дракарис
Nem
tetszik
a
bőrödbe
fúródott
penge
Мне
не
нравится
лезвие
в
твоей
коже
Várd
ki
a
végét
jön
fel
a
nap
és
a
vérvörös
hajnal
a
legszebb
Дождись
конца,
когда
взойдет
солнце,
и
кроваво-красный
рассвет
будет
самым
прекрасным.
Veszem
és
dobom
Я
беру
и
бросаю
Veszem
és
dobom
Я
беру
и
бросаю
Nem
érdekel
mikor
mit
Мне
все
равно,
когда
и
что
Két
tabi,
négy
span,
hat
hat
hat
perc
után
kivolt
mind
Два
таби,
четыре
спана,
шесть-шесть
через
шесть
минут
все
вышли
Legújabb
lépőben
mész
más
után
Следующий
шаг
за
другим
Mi
soha
veletek
nem
voltunk
Мы
никогда
не
были
с
тобой
Padban
ülve
lesem,
hogy
vakít
a
tanár
dupito
elco
sum
Сижу
на
скамейке
и
наблюдаю,
как
ты
ослепляешь
своего
учителя
дупито
элко
сум
Huszonkét
réteg
Двадцать
два
слоя
Nagybetűs
élet
Заглавная
жизнь
Kurvaszar
készen
Шлюшье
дерьмо
готово
Kurvaszar
évek
Гребаные
годы
Huszonkét
réteg
Двадцать
два
слоя
Nagybetűs
élet
Заглавная
жизнь
Kurvaszar
készen
Шлюшье
дерьмо
готово
Elmegyek
végleg
Я
ухожу
навсегда
Föladom
a
suli
nem
hajt
Я
бросаю
школу,
не
сажусь
за
руль
Kibuktam
leszarom
ez
van
Я
зол,
мне
насрать
Egyedül
szobámban
csend
van
В
одиночестве
в
моей
комнате
тихо
Nem
érdekel
mi
volt
tegnap
Мне
все
равно,
что
произошло
вчера
Először
úgy
volt,
hogy
belenézek
Сначала
я
собирался
заглянуть
внутрь
Szerekben
találtam
menedéket
Я
нашел
прибежище
в
наркотиках
Nem
megyek
semmilyen
kezelésre
Я
не
собираюсь
ни
на
какое
лечение
Megmarad
a
szettem
a
feketében
Я
сохраню
свой
комплект
в
черном
цвете
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gedai Adorján
Альбом
Ikrek
дата релиза
30-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.