Текст и перевод песни Genesis - No Son of Mine
Well
the
key
to
my
survival
Что
ж,
это
ключ
к
моему
выживанию
Was
never
in
much
doubt
Никогда
особо
не
сомневался
The
question
was,
how
I
could
keep
sane
Вопрос
был
в
том,
как
мне
сохранить
рассудок
Trying
to
find
a
way
out?
Пытаешься
найти
выход?
Things
were
never
easy
for
me
Мне
никогда
не
было
легко
Peace
of
mind
was
hard
to
find
Душевный
покой
было
трудно
обрести
And
I
needed
a
place
where
I
could
hide
И
мне
нужно
было
место,
где
я
мог
бы
спрятаться
Somewhere
I
could
call
mine
Место,
которое
я
мог
бы
назвать
своим
I
didn't
think
much
about
it
Я
не
слишком
задумывался
об
этом
'Til
it
started
happening
all
the
time
Пока
это
не
начало
происходить
постоянно
Soon
I
was
living
with
the
fear
everyday
Вскоре
я
стал
жить
со
страхом
каждый
день
Of
what
might
happen
that
night
О
том,
что
может
произойти
той
ночью
I
couldn't
stand
to
hear
the
crying
Я
не
мог
выносить
этого
плача
Of
my
mother,
and
I
remember
when
О
моей
матери,
и
я
помню,
когда
I
swore
that
that
would
be
the
last
they'd
see
of
me
Я
поклялся,
что
это
будет
последний
раз,
когда
они
меня
увидят
And
I
never
went
home
again
И
я
больше
никогда
не
возвращался
домой
They
say
that
time
is
a
healer
Говорят,
что
время
- целитель
And
now
my
wounds
are
not
the
same
И
теперь
мои
раны
уже
не
те,
что
прежде.
I
rang
the
bell
with
my
heart
in
my
mouth
Я
позвонил
в
колокольчик
с
замиранием
сердца
I
had
to
hear
what
he'd
say
Я
должен
был
услышать,
что
он
скажет
He
sat
me
down
to
talk
to
me
Он
усадил
меня,
чтобы
поговорить
со
мной
He
looked
me
straight
in
the
eyes
Он
посмотрел
мне
прямо
в
глаза
"You're
no
son,
you're
no
son
of
mine"
"Ты
не
сын,
ты
не
мой
сын"
"You're
no
son,
you're
no
son
of
mine"
"Ты
не
сын,
ты
не
мой
сын"
"You
walked
out,
you
left
us
behind"
"Ты
ушел,
ты
оставил
нас
позади"
"And
you're
no
son,
you're
no
son
of
mine"
"И
ты
мне
не
сын,
ты
мне
не
сын"
Oh,
his
words
how
they
hurt
me,
I'll
never
forget
it
О,
его
слова
причиняют
мне
боль,
я
никогда
этого
не
забуду
And
as
the
time,
it
went
by,
I
lived
to
regret
it
И
по
мере
того,
как
шло
время,
я
жил,
чтобы
сожалеть
об
этом
"You're
no
son,
you're
no
son
of
mine"
"Ты
не
сын,
ты
не
мой
сын"
But
where
should
I
go
and
what
should
I
do?
Но
куда
мне
идти
и
что
мне
делать?
"You're
no
son,
you're
no
son
of
mine"
"Ты
не
сын,
ты
не
мой
сын"
But
I
came
here
for
help,
oh
I
came
here
for
you
Но
я
пришел
сюда
за
помощью,
о,
я
пришел
сюда
за
тобой
Well
the
years
they
passed
so
slowly
Что
ж,
годы
тянулись
так
медленно
I
thought
about
him
everyday
Я
думала
о
нем
каждый
день
What
would
I
do,
if
we
passed
on
the
street
Что
бы
я
сделал,
если
бы
мы
прошли
мимо
по
улице
Would
I
keep
running
away?
Стал
бы
я
продолжать
убегать?
In
and
out
of
hiding
places
В
укромных
местах
и
из
них
Soon
I'd
have
to
face
the
facts
Скоро
мне
придется
взглянуть
фактам
в
лицо
We'd
have
to
sit
down
and
talk
it
over
Нам
бы
пришлось
сесть
и
все
обсудить
And
that
would
mean
going
back
И
это
означало
бы
возвращение
They
say
that
time
is
a
healer
Говорят,
что
время
- целитель
And
now
my
wounds
are
not
the
same
И
теперь
мои
раны
уже
не
те,
что
прежде.
But
I
rang
that
bell
with
my
heart
in
my
mouth
Но
я
позвонил
в
этот
звонок
с
замиранием
сердца
I
had
to
hear
what
he'd
say
Я
должен
был
услышать,
что
он
скажет
He
sat
me
down
to
talk
to
me
Он
усадил
меня,
чтобы
поговорить
со
мной
He
looked
me
straight
in
the
eyes
Он
посмотрел
мне
прямо
в
глаза
"You're
no
son,
you're
no
son
of
mine"
"Ты
не
сын,
ты
не
мой
сын"
"You're
no
son,
no
son
of
mine"
"Ты
не
сын,
не
мой
сын"
"When
you
walked
out,
you
left
us
behind"
"Когда
ты
ушел,
ты
оставил
нас
позади"
"And
you're
no
son,
you're
no
son
of
mine"
"И
ты
мне
не
сын,
ты
мне
не
сын"
Oh,
his
words
how
they
hurt
me
О,
его
слова,
как
они
ранят
меня
I'll
never
forget
it
Я
никогда
этого
не
забуду
And
as
the
time,
it
went
by
И
время
шло,
а
оно
шло
I
lived
to
regret
it
Я
дожил
до
того,
чтобы
пожалеть
об
этом
"You're
no
son,
you're
no
son
of
mine"
"Ты
не
сын,
ты
не
мой
сын"
But
where
should
I
go
and
what
should
I
do?
Но
куда
мне
идти
и
что
мне
делать?
"You're
no
son,
you're
no
son
of
mine"
"Ты
не
сын,
ты
не
мой
сын"
Well
I
came
here
for
help,
oh
I
was
looking
for
you
Что
ж,
я
пришел
сюда
за
помощью,
о,
я
искал
тебя
"You're
no
son,
you're
no
son
of
mine
oh"
"Ты
не
сын,
ты
не
мой
сын,
о"
"You're
no
son"
ha
yeah,
ha
yeah,
ha
yeah,
ha
yeah,
ha
yeah
"Ты
не
сын"
ха-да,
ха-да,
ха-да,
ха-да,
ха-да,
ха-да
"You're
no
son,
you're
no
son
of
mine"
"Ты
не
сын,
ты
не
мой
сын"
You're
no
son
of
mine
(oh,
oh)
You're
no
son
of
mine
(oh,
oh)
(Oh,
oh)
You're
no
son
of
mine
(oh,
oh)
(Oh,
oh)
You're
no
son
of
mine
(oh,
oh)
You're
no
son
(oh,
oh),
you're
no
son
of
mine
(oh,
oh)
You're
no
son
(oh,
oh),
you're
no
son
of
mine
(oh,
oh)
You're
no
son
of
mine
(oh,
oh)
You're
no
son
of
mine
(oh,
oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: COLLINS PHILLIP DAVID CHARLES, BANKS ANTHONY GEORGE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.