Текст и перевод песни Georges Bizet - Les Pêcheurs de Perles, Act I: Seule au milieu de nous
ZURGA,
s'avançant
vers
Leïla.
Зурга,
подойдя
к
Лейле.
Seule
au
milieu
de
nous,
vierge
pure
et
sans
tache,
Одна
среди
нас,
чистая
и
незапятнанная
девственница,
Promets-tu
de
garder
le
voile
qui
te
cache?
Обещаешь
ли
ты
сохранить
завесу,
скрывающую
тебя?
De
rester
jusqu'au
bout
fidèle
à
ton
serment;
De
Оставаться
до
конца
верным
своей
клятве;
от
Prier
nuit
et
jour
au
bord
du
gouffre
sombre,
Молиться
днем
и
ночью
на
краю
темной
пропасти,
D'écarter
par
tes
chants
les
noirs
esprits
de
Чтобы
твоими
песнями
изгнать
черных
духов
из
L'ombre,
De
vivre
sans
ami,
sans
époux,
sans
amant!
Тень,
жить
без
друга,
без
мужа,
без
любовника!
NOURABAD
ET
LE
CHŒUR.
НУРАБАД
И
ХОР.
Parle!
— Tiendras-tu
ton
serment?
Говори!
— Сдержишь
ли
ты
свою
клятву?
Oui,
Brahma
reçoit
mon
serment!
Да,
Брахма
принимает
мою
клятву!
Si
tu
restes
fidèle,
Et
soumise
à
ma
loi,
Nous
garderons
pour
toi,
La
Если
ты
останешься
верной
и
подчинишься
моему
закону,
мы
сохраним
для
тебя
Perle
la
plus
belle!
Et
l'humble
fille
alors
sera
digne
d'un
roi!
Самая
красивая
жемчужина!
И
скромная
девушка
тогда
будет
достойна
короля!
(Avec
menace.)
(С
угрозой.)
Mais
si
tu
nous
trahis!...
Но
если
ты
нас
предашь!...
Si
ton
âme
succombeAux
pièges
maudits
de
l'amour,
Qu
Если
твоя
душа
поддастся
проклятым
ловушкам
любви,
что
E
la
fureur
des
cieux
sur
ta
tête
retombe
И
ярость
небес
снова
обрушится
на
твою
голову
! C'en
est
fait!...
c'est
ton
dernier
jour!
! Вот
и
все!...
это
твой
последний
день!
C'en
est
fait!...
c'est
ton
dernier
jour!
Вот
и
все!...
это
твой
последний
день!
Malheur
à
toi!...
Brahma
demande
une
victime!
La
Горе
тебе!
...
Брахма
требует
жертвы!
Там
Mort
t'attend!...
la
mort
doit
expier
ton
crime!
Смерть
ждет
тебя!
...
смерть
должна
искупить
твое
преступление!
La
mort
t'attend!...
la
mort!
Тебя
ждет
смерть!
...
смерть!
Dieu?...
qu'entends-je?...
la
mort!
Боже?
...
что
я
слышу?
...
смерть!
NADIR,
se
levant
et
s'avançant.
Надир,
встав
и
подавшись
вперед.
Hélas!
funeste
sort!
Увы!
ужасная
судьба!
LEILA,
à
part,
reconnaissant
Nadir.
Лейла,
в
стороне,
благодарная
Надиру.
Ah!
c'est
lui!
Ах,
это
он!
ZURGA,
saisissant
la
main
de
Leïla.
Зурга,
схватив
Лейлу
за
руку.
Qu'as-tu
donc?...
ta
main
frissonne
et
tremble!
D'
Что
у
тебя?
...
твоя
рука
дрожит
и
дрожит!
От
Un
noir
pressentiment
ton
cœur
est
agité...
Eh
bien!...
fuis
Какое-то
черное
предчувствие
тревожит
твое
сердце...
Ну!
...
беги
Ce
rivage
où
le
sort
nous
rassemble,
R
Тот
берег,
где
судьба
сводит
нас
вместе,
Р
Enonce
à
nous
servir,
reprends
ta
liberté!...Il
en
est
temps
encor...
Если
ты
хочешь
служить
нам,
верни
себе
свободу!...Время
еще
не
пришло...
Parle!...
réponds!
Говори!
...
отвечай!
LEILA,
les
yeux
tournés
vers
Nadir.
Лейла
подняла
глаза
на
Надира.
Je
reste!
Je
reste!...
Я
остаюсь!
Я
остаюсь!...
Que
mon
sort
glorieux
ou
Что
Моя
славная
судьба
или
FunesteS'accomplisse!...
ma
vie
est
à
vous,
mes
amis!
Исполните
мои
печали!
...
моя
жизнь
принадлежит
вам,
друзья
мои!
(À
la
voix
de
Leïla,
N
(Голосом
Лейлы,
Н.
Adir
fait
un
mouvement
pour
s'élancer
vers
Адир
делает
движение,
чтобы
броситься
к
Elle,
mais
il
s'arrête
et
cache
son
émotion.)
Она,
но
он
замолкает
и
скрывает
свои
эмоции.)
C'est
bien!...
À
tous
les
yeux
tu
resteras
voilée,
Tu
c
Это
хорошо!
...
на
виду
у
всех
ты
будешь
оставаться
в
тени,
ты
будешь
Hanteras
pour
nous
sous
la
nuit
Ты
будешь
преследовать
нас
под
покровом
ночи
étoilée,
Tu
l'as
juré!...
tu
l'as
promis!
звездная,
ты
поклялась
в
этом!...
ты
обещала
это!
NOURABAD
ET
LE
CHŒUR.
НУРАБАД
И
ХОР.
Tu
l'as
juré!
tu
l'as
promis!
Ты
клялся
в
этом!
ты
обещал
это!
Je
l'ai
juré!...
je
l'ai
promis!
Я
поклялся
в
этом!...
я
обещал
это!
Brahma,
divin
Brahma,
que
ton
bras
nous
protège,
D
Брахма,
божественный
Брахма,
да
защитит
нас
твоя
рука,
Д
Es
esprits
de
la
nuit,
Это
духи
ночи,
Qu'il
écarte
le
piège!
Ô
Dieu
Brahma,
nous
sommes
tousÀ
tes
genoux!
Пусть
он
расставит
ловушку
подальше!
О
Боже
Брахма,
мы
все
у
тебя
на
коленях!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Les Pêcheurs de Perles, Act I: Je crois entendre encore
2
Les Pêcheurs de Perles, Act I: Qu'as-tu donc?
3
Les Pêcheurs de Perles, Act I: Sur la grève en feu
4
Les Pêcheurs de Perles, Act II: Ton cœur n'as pas compris le mien
5
Les Pêcheurs de Perles, Act II: Ah! Revenez à la raison!
6
Les Pêcheurs de Perles, Act II: Dans cet asile sacré
7
Les Pêcheurs de Perles, Act II: Arrêtez! Arrêtez!
8
Les Pêcheurs de Perles, Act III: L'orage s'est calmé
9
Les Pêcheurs de Perles, Act III: Ô Nadir, tendre ami de mon jeune âge
10
Les Pêcheurs de Perles, Act III: Qu'ai-je vu? Ô ciel, quel trouble!
11
Les Pêcheurs de Perles, Act III: Je frémis
12
Les Pêcheurs de Perles, Act III: Quoi! Innocent?
13
Les Pêcheurs de Perles, Act III: Je sais jaloux!
14
Les Pêcheurs de Perles, Act III: Entends au loine ce bruit de fête!
15
Les Pêcheurs de Perles, Act III: Dès que le soleil
16
Les Pêcheurs de Perles, Act III: Hélas! Qu'ont-ils fait de Leila?
17
Les Pêcheurs de Perles, Act III: Ah, leila!... Ô lumière sainte
18
Les Pêcheurs de Perles, Act III: Le jour enfin perce la nue!
19
Les Pêcheurs de Perles, Act II: Leila! Leila! Dieu puissant, le voilà!
20
Les Pêcheurs de Perles, Act III: Plus de crainte
21
Les Pêcheurs de Perles, Act II: De mon amie, fleur endormie
22
Les Pêcheurs de Perles, Act II: J'étais encore enfant
23
Les Pêcheurs de Perles, Act I: Amis, interrompez vos danses
24
Les Pêcheurs de Perles, Act I: Mais qui vient là?
25
Les Pêcheurs de Perles, Act I: Demeure parmi nous, Nadir
26
Les Pêcheurs de Perles, Act I: C'est toi, toi qu'enfin je revois
27
Les Pêcheurs de Perles, Act I: Au fond du temple saint
28
Les Pêcheurs de Perles, Act I: Amitié sainte
29
Les Pêcheurs de Perles, Act I: Que vois-je?
30
Les Pêcheurs de Perles, Act I: Sois la bienvenue
31
Les Pêcheurs de Perles, Act I: Seule au milieu de nous
32
Les Pêcheurs de Perles, Act I: A cette voix
33
Les Pêcheurs de Perles, Act I: Le ciel est bleu!
34
Les Pêcheurs de Perles, Act I: O Dieu Brahma
35
Les Pêcheurs de Perles, Act II: La, la, la... L'ombre descend des cieux
36
Les Pêcheurs de Perles, Act II: Les barques ont gagné la grève
37
Les Pêcheurs de Perles, Act II: Me voilà seule dans le nuit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.