Текст и перевод песни Georges Moustaki - La Philosophie
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
La,
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
La,
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
La,
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
La,
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла
C'est
une
jolie
bande
de
joyeux
fêtards
Это
симпатичная
группа
веселых
тусовщиков.
Qui
se
couchent
à
l'aurore
et
se
lèvent
très
tard
Которые
ложатся
спать
на
рассвете
и
встают
очень
поздно
Ne
pensant
qu'à
aimer
ou
jouer
de
la
guitare
Думая
только
о
том,
чтобы
любить
или
играть
на
гитаре
Ils
n'ont
dans
la
vie
que
cette
philosophie
У
них
в
жизни
есть
только
эта
философия
Nous
avons
toute
la
vie
pour
nous
amuser
У
нас
есть
вся
жизнь,
чтобы
повеселиться
Nous
avons
toute
la
mort
pour
nous
reposer
У
нас
есть
вся
смерть,
чтобы
отдохнуть
Nous
avons
toute
la
vie
pour
nous
amuser
У
нас
есть
вся
жизнь,
чтобы
повеселиться
Nous
avons
toute
la
mort
pour
nous
reposer
У
нас
есть
вся
смерть,
чтобы
отдохнуть
Ils
ne
font
rien
de
plus
que
fêter
chaque
instant
Они
ничего
не
делают,
кроме
как
праздновать
каждый
момент
Saluer
la
pleine
lune,
célébrer
le
printemps
Приветствуйте
полнолуние,
празднуйте
весну
Si
bien
que
pour
travailler,
ils
n'ont
plus
guère
le
temps
Настолько,
что
на
работу
у
них
почти
не
остается
времени
Ils
n'ont
dans
la
vie
que
cette
philosophie
У
них
в
жизни
есть
только
эта
философия
Nous
avons
toute
la
vie
pour
nous
amuser
У
нас
есть
вся
жизнь,
чтобы
повеселиться
Nous
avons
toute
la
mort
pour
nous
reposer
У
нас
есть
вся
смерть,
чтобы
отдохнуть
Nous
avons
toute
la
vie
pour
nous
amuser
У
нас
есть
вся
жизнь,
чтобы
повеселиться
Nous
avons
toute
la
mort
pour
nous
reposer
У
нас
есть
вся
смерть,
чтобы
отдохнуть
Et
je
me
reconnais
en
eux
assez
souvent
И
я
довольно
часто
узнаю
себя
в
них
Comme
je
gaspille
ma
vie
à
tous
les
vents
Как
я
трачу
свою
жизнь
на
все
ветерки
Et
je
me
dis
qu'ils
sont
mes
frères
ou
mes
enfants
И
я
говорю
себе,
что
они
мои
братья
или
мои
дети
Ils
n'ont
dans
la
vie
que
cette
philosophie
У
них
в
жизни
есть
только
эта
философия
Nous
avons
toute
la
vie
pour
nous
amuser
У
нас
есть
вся
жизнь,
чтобы
повеселиться
Nous
avons
toute
la
mort
pour
nous
reposer
У
нас
есть
вся
смерть,
чтобы
отдохнуть
Nous
avons
toute
la
vie
pour
nous
amuser
У
нас
есть
вся
жизнь,
чтобы
повеселиться
Nous
avons
toute
la
mort
pour
nous
reposer
У
нас
есть
вся
смерть,
чтобы
отдохнуть
S'ils
passent
parmi
vous,
regardez
les
bien
vivre
Если
они
пройдут
среди
вас,
посмотрите,
как
они
хорошо
живут
Et
comme
eux
soyez
fou,
et
comme
eux
soyez
ivre
И,
как
они,
будьте
безумны,
и,
как
они,
будьте
пьяны
Car
leur
seule
folie
c'est
vouloir
être
libre
Потому
что
их
единственное
безумие-желание
быть
свободным.
Ils
n'ont
dans
la
vie
que
cette
philosophie
У
них
в
жизни
есть
только
эта
философия
Nous
avons
toute
la
vie
pour
nous
amuser
У
нас
есть
вся
жизнь,
чтобы
повеселиться
Nous
avons
toute
la
mort
pour
nous
reposer
У
нас
есть
вся
смерть,
чтобы
отдохнуть
Nous
avons
toute
la
vie
pour
nous
amuser
У
нас
есть
вся
жизнь,
чтобы
повеселиться
Nous
avons
toute
la
mort
pour
nous
reposer
У
нас
есть
вся
смерть,
чтобы
отдохнуть
Ils
vieilliront
aussi
qu'ils
restent
ce
qu'ils
sont
Они
также
станут
старше,
если
останутся
такими,
какие
они
есть
Des
viveurs
d'utopies
aux
étranges
façons
От
пожирателей
утопий
до
странных
способов
Des
amants,
des
poètes,
des
faiseurs
de
chansons
Любовники,
поэты,
создатели
песен
Ils
n'ont
dans
la
vie
que
cette
philosophie
У
них
в
жизни
есть
только
эта
философия
Nous
avons
toute
la
vie
pour
nous
amuser
У
нас
есть
вся
жизнь,
чтобы
повеселиться
Nous
avons
toute
la
mort
pour
nous
reposer
Nous
avons
toute
la
mort
pour
nous
reposer
Nous
avons
toute
la
vie
pour
nous
amuser
Nous
avons
toute
la
vie
pour
nous
amuser
Nous
avons
toute
la
mort
pour
nous
reposer
Nous
avons
toute
la
mort
pour
nous
reposer
Nous
avons
toute
la
vie
pour
nous
amuser
Nous
avons
toute
la
vie
pour
nous
amuser
Nous
avons
toute
la
mort
pour
nous
reposer
Nous
avons
toute
la
mort
pour
nous
reposer
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА
La,
la,
la,
la
Тот,
Тот,
тот,
тот
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Moustaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.