Текст и перевод песни Geru y Su Legion 7 - Mujer De Piedra
Mujer De Piedra
Женщина из камня
No
me
cabe
duda
que
para
ti
tan
solo
fui
una
aventura
Несомненно,
для
тебя
я
был
лишь
мимолетным
приключением,
Que
nunca
tuviste
la
intención
de
amarme
que
fue
una
locura
И
у
тебя
не
было
намерения
полюбить
меня,
это
было
безумием,
De
imaginarme
un
día
ser
el
dueño
de
tú
corazón
Что
я
мечтал
когда-нибудь
завладеть
твоим
сердцем,
Me
olvidé
que
tienes
un
alma
de
hierro
Забыл,
что
у
тебя
душа
из
железа,
Y
que
aún
tú
no
conoces
la
palabra
amor
И
что
ты
до
сих
пор
не
познала
слово
"любовь".
Ahora
que
no
estás
te
juro
la
verdad
cuanto
me
arrepiento
Теперь,
когда
тебя
нет,
я
клянусь,
что
искренне
сожалею,
De
haberme
entregado
a
ti
en
cuerpo
y
alma
sin
ponerme
un
freno
Что
отдал
тебе
всего
себя,
не
сдерживая
себя.
De
nada
me
sirve
buscar
mas
culpables
solo
he
sido
yo
Бесполезно
искать
других
виновников,
виноват
только
я,
Por
bajar
la
guardia
creyendo
en
tus
besos
За
то,
что
поверил
твоим
поцелуям,
опустив
барьеры,
Siendo
un
pobre
iluso
que
se
enamoró
Будучи可怜的傻瓜
который
влюбился.
De
una
"Mujer
De
Piedra"
que
no
tiene
corazón
"Женщина
из
камня",
у
которой
нет
сердца,
Que
te
endulza
y
te
envenena
te
hace
perder
la
razón
Которая
тебя
очаровывает
и
отравляет,
заставляя
терять
разум.
De
una
"Mujer
De
Piedra"
que
no
sabe
del
amor
"Женщина
из
камня",
которая
не
знает
любви,
Se
disfraza
de
inocencia
luego
matará
a
traición
Она
притворяется
невинной,
а
затем
предательски
убивает.
De
una
mujer
que
no
le
importa
si
te
mueres
Женщина,
которой
всё
равно,
умрёшь
ли
ты
De
tristeza
y
dolor
Отпечали
и
боли,
(Y
es
Geru
García
chiquitita)
(И
это
Джеру
Гарсия,
малышка)
Ahora
que
no
estás
te
juro
la
verdad
cuanto
me
arrepiento
Теперь,
когда
тебя
нет,
я
клянусь,
что
искренне
сожалею,
De
haberme
entregado
a
ti
en
cuerpo
y
alma
sin
ponerme
un
freno
Что
отдал
тебе
всего
себя,
не
сдерживая
себя.
De
nada
me
sirve
buscar
mas
culpables
solo
he
sido
yo
Бесполезно
искать
других
виновников,
виноват
только
я,
Por
bajar
la
guardia
creyendo
en
tus
besos
За
то,
что
поверил
твоим
поцелуям,
опустив
барьеры,
Siendo
un
pobre
iluso
que
se
enamoró
Будучи可怜的傻瓜
который
влюбился.
De
una
"Mujer
De
Piedra"
que
no
tiene
corazón
"Женщина
из
камня",
у
которой
нет
сердца,
Que
te
endulza
y
te
envenena
te
hace
perder
la
razón
Которая
тебя
очаровывает
и
отравляет,
заставляя
терять
разум.
De
una
"Mujer
De
Piedra"
que
no
sabe
del
amor
"Женщина
из
камня",
которая
не
знает
любви,
Se
disfraza
de
inocencia
luego
matará
a
traición
Она
притворяется
невинной,
а
затем
предательски
убивает.
De
una
mujer
que
no
le
importa
si
te
mueres
Женщина,
которой
всё
равно,
умрёшь
ли
ты
De
tristeza
y
dolor
Отпечали
и
боли,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rubiel De Jesus Urrea Sepulveda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.