Текст и перевод песни Gian Franco Pagliaro - Dedicado a Veronica
La
conocí
en
una
librería
de
la
calle
corrientes...
Я
встретил
ее
в
книжном
магазине
на
улице
Корриентес...
Donde
están
casi
todas
las
librerías
de
buenos
aires...
Где
находятся
почти
все
книжные
магазины
Буэнос-Айреса...
A
finales
del
75
y
a
comienzos
de
los
que
serían
los
años
más
torturados
del
argentina...
К
концу
75-го
и
началу
тех,
которые
были
бы
самыми
мучительными
годами
в
Аргентине...
El
rio
de
la
plata
se
preparaba
para
recibir
un
nuevo
contingente
de
inmigrantes...
Рио-де-ла-Плата
готовилась
принять
новый
контингент
иммигрантов...
Que
llegarían,
después
se
supo
asesinados
sin
nombres
sin
apellidos
sin
equipaje
y
desde
el
aire...
Потом
стало
известно,
что
без
имен,
без
фамилий,
без
багажа
и
с
воздуха...
Los
ecos,
de
las
últimas
canciones
de
protesta...
Эхо
последних
протестных
песен...
Eran
estrangulados
en
cada
programa
de
radio
y
televisión...
Они
были
задушены
на
каждом
радио-и
телевизионном
шоу...
Por
los
comunicadores
de
nuestra
soberanía
nacional...
За
коммуникаторов
нашего
национального
суверенитета...
Las
palabras
estaban
desapareciendo
una
a
una
de
los
reprimidos
vocabularios...
Слова
исчезали
один
за
другим
из
подавленных
словарей...
La
luz
era
secuestrada
a
plena
luz
del
día
y
la
vida;
Свет
был
угнан
посреди
дня
и
жизни;
Como
en
una
película
de
suspenso
era
perseguida
y
ultimada
por
los
menos
sospechosos...
Как
и
в
триллере,
его
преследовали
и
завершали
менее
подозрительные...
Los
oídos
se
habían
vuelto
sordos...
Уши
стали
глухими...
Los
ojos
ciegos...
Слепые
глаза...
Los
cantores
mudos
y
los
corazones
negros...
Немые
певцы
и
черные
сердца...
La
libertad
se
exilió,
la
dictadura
se
quedó...
Свобода
была
изгнана,
диктатура
осталась...
Yo
estaba
revolviendo
como
de
costumbre,
libros
en
oferta
de
esos
que
pasan
de
moda
o
dejan
de
leerse
y
se
liquidan
como
liquida
un
verdugo
a
su
víctima...
Я
ходил,
как
обычно,
в
книгах,
которые
выходят
из
моды
или
перестают
читать
и
ликвидируются,
как
палач
ликвидирует
свою
жертву...
Ella
ojeaba
tal
vez
el
único
ejemplar
del
diario
del
chef...
Она
смотрела,
пожалуй,
единственный
экземпляр
дневника
шеф-повара...
Que
aun
circulaba
libremente
por
las
librerías...
Он
все
еще
свободно
ходил
по
книжным
магазинам...
Bella,
peligrosamente
bella...
Белла,
опасно
Белла...
Con
un
cuerpo
subversivo
escondido
tras
un
vestido
largo
y
ancho
de
bambula,
me
miraba
de
reojo
y
ojeaba
el
libro...
С
разрушительным
телом,
спрятанным
за
длинным
и
широким
платьем
бэмбула,
он
смотрел
на
меня
с
отвращением
и
смотрел
на
книгу...
En
realidad
miraba
a
todos
de
reojo...
На
самом
деле
он
смотрел
на
всех
с
отвращением...
Como
si
se
sintiera
vigilada...
Как
будто
она
чувствовала
себя
под
наблюдением...
Si
tomase
un
café
conmigo
me
afiliare
a
tu
partido
y
te
ayudare
a
cambiar
el
mundo,
le
susurre
al
oído...
Если
я
выпью
кофе
со
мной,
я
присоединюсь
к
твоей
партии
и
помогу
тебе
изменить
мир,
я
шепчу
ему
на
ухо...
Mordió
el
anzuelo,
y
fuimos
a
un
bar
cerca
de
ahí,
un
bar
de
moda
lleno
de
gente
con
cara
de
clase
media
psicoanalizada
que
seguía
hablando
de
burguesía
y
proletariado...
Он
прикусил
крючок,
и
мы
пошли
в
бар
рядом
с
ним,
модный
бар,
полный
людей
с
психоаналитическим
лицом
среднего
класса,
который
продолжал
говорить
о
буржуазии
и
пролетариате...
Yo
me
había
detenido
en
esa
boca
roja
y
revolucionaria,
pensando
en
la
fiesta
de
besos
que
iba
a
tener
más
tarde...
Я
остановился
в
этом
красном,
революционном
рте,
думая
о
вечеринке
поцелуев,
которую
я
собирался
провести
позже...
Tan
solo
un
beso
de
despedida
me
dio
cuando
a
la
noche
la
deje
en
la
puerta
de
la
facultad
y
un
número
de
teléfono...
Только
прощальный
поцелуй
подарил
мне,
когда
вечером
я
оставил
ее
у
двери
факультета
и
номер
телефона...
Llámame
el
fin
de
semana...
Позвони
мне
в
выходные...
Mañana
y
pasado
tengo
examen
me
dijo,
con
esa
voz
que
me
rompió
el
alma
en
2 y
el
corazón
en
4...
Завтра
и
в
прошлом
у
меня
есть
экзамен
сказал
мне,
с
этим
голосом,
который
сломал
мне
душу
в
2 и
сердце
в
4...
La
llame
ese
fin
de
semana
y
todos
los
fines
de
semana
de
ese
año...
Я
звоню
ей
в
эти
выходные
и
все
выходные
в
этом
году...
Nunca
nadie
me
contesto...
Никто
мне
не
отвечает...
Nunca
más
la
vi
en
ningún
bar,
en
ninguna
librería
de
la
calle
corrientes
en
ninguna
facultad...
Я
больше
не
видел
ее
ни
в
каком
баре,
ни
в
каком
книжном
магазине
на
улице,
ни
в
каком
факультете...
Un
día
de
muchos
años
después
apareció
su
foto
entre
tantas
fotos
de
tantos
y
tantos
desaparecidos...
Однажды
много
лет
спустя
его
фотография
появилась
среди
стольких
фотографий
стольких
и
стольких
пропавших
без
вести...
Que
injusticia...
Какая
несправедливость...
Era
tan
joven
y
bella...
Она
была
такой
молодой
и
красивой...
Verónica
se
llamaba...
Веронику
звали...
Estudiaba
arquitectura
y
tarareaba
una
canción
de
los
inti-illimanis
un
grupo
chileno
muy
famoso
en
ese
tiempo...
Он
изучал
архитектуру
и
напевал
песню
inti-illimanis
очень
известной
чилийской
группы
в
то
время...
En
una
parte
del
estribillo
si
no
me
falla
la
memoria
la
canción
decía...
В
одном
из
припевов,
если
память
не
терпит
неудачу
песня
говорила...
EL
PUEBLO
UNIDO
JAMAS
SERA
VENCIDO
ОБЪЕДИНЕННЫЙ
НАРОД
НИКОГДА
НЕ
ПОБЕДИТ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gian franco pagliaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.