Текст и перевод песни Gilbert Bécaud - Le jour où la pluie viendra (Remasterisé )
Le
jour
où
la
pluie
viendra
В
тот
день,
когда
придет
дождь
Nous
serons
toi
et
moi
Мы
будем
тобой
и
мной
Les
plus
riches
du
monde
Самые
богатые
люди
в
мире
Les
plus
riches
du
monde
Самые
богатые
люди
в
мире
Les
arbres
pleurant
de
joie
Деревья
плачут
от
радости
Offriront
dans
leurs
bras
Предложат
в
свои
объятия
Les
plus
beaux
fruits
du
monde
Самые
красивые
фрукты
в
мире
Les
plus
beaux
fruits
du
monde
Самые
красивые
фрукты
в
мире
La
triste,
triste
terre
rouge
Печальная,
печальная
красная
земля
Qui
craque,
craque
à
l′infini
Который
трескается,
трескается
до
бесконечности
Les
branches
nues
que
rien
ne
bouge
Голые
ветви,
которые
ничего
не
двигаются
Se
gorgeront
de
pluie,
de
pluie
Хлынут
дожди,
дожди,
Et
le
blé
roulera
par
vagues
И
пшеница
будет
катиться
волнами
Au
fond
de
greniers
endormis
В
глубине
спящих
чердаков
Et
je
t'enroule-roule-rai
de
bagues
И
я
оберну
тебя
кольцами.
Et
de
colliers
jolis,
jolis
И
красивые
ожерелья,
красивые
Le
jour
où
la
pluie
viendra
В
тот
день,
когда
придет
дождь
Nous
serons
toi
et
moi
Мы
будем
тобой
и
мной
Les
fiancés
du
monde
Обрученные
мира
Les
plus
riches
du
monde
Самые
богатые
люди
в
мире
Les
arbres
pleurant
de
joie
Деревья
плачут
от
радости
Offriront
dans
leurs
bras
Предложат
в
свои
объятия
Les
plus
beaux
fruits
du
monde
Самые
красивые
фрукты
в
мире
Les
plus
beaux
fruits
du
monde
Самые
красивые
фрукты
в
мире
Ce
jour-là...
В
тот
день...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CARL SIGMAN, GILBERT BECAUD, PIERRE DELANOE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.