Текст и перевод песни Gilbert Montagné - Si Je L'aime
Dans
les
nuages
où
je
voyage
В
облаках,
где
я
путешествую
Elle
fait
toujours
la
pluie
ou
le
soleil
Она
всегда
делает
дождь
или
солнце
Elle
se
ballade
dans
mes
ballades
Она
исполняет
свои
баллады
в
моих
балладах
Elle
fait
l'amour
dans
un
lit
d'arc-en-ciel
Она
занимается
любовью
в
радужной
постели
Dans
une
saison
nouvelle,
dans
un
monde
irréel
В
новом
сезоне,
в
нереальном
мире
Elle
est
toujours
fidèle
à
tout
ce
que
je
sais
d'elle
Она
всегда
верна
всему,
что
я
о
ней
знаю
La
nuit
des
temps,
à
cet
instant
Ночь
времен,
в
это
мгновение
Je
peux
vous
dire
tout
ce
qu'elle
désire
Я
могу
сказать
вам
все,
что
она
пожелает
Par
ma
tendresse,
par
un
sourire
Моей
нежностью,
улыбкой
Je
sais
tellement,
comment
la
retenir
Я
так
много
знаю,
как
ее
удержать
Comment
la
faire
rêver,
comment
la
faire
pleurer
Как
заставить
ее
мечтать,
как
заставить
ее
плакать
Elle
est
toujours
fidèle
à
tout
ce
que
je
sais
d'elle
Она
всегда
верна
всему,
что
я
о
ней
знаю
Si
je
l'aime,
c'est
pour
son
enfance
Если
я
и
люблю
его,
то
только
за
его
детство.
Si
je
l'aime,
c'est
pour
la
romance
Если
я
люблю
его,
то
это
ради
романтики.
Si
je
l'aime,
c'est
pour
sa
présence
Если
я
люблю
его,
то
только
за
его
присутствие.
Si
je
l'aime,
c'est
aussi
pour
être
aimé
Если
я
люблю
его,
это
тоже
значит,
что
меня
любят.
Si
je
l'aime,
c'est
pas
pour
les
roses
Если
я
и
люблю
ее,
то
не
ради
роз.
Si
je
l'aime,
c'est
pour
autre
chose
Если
я
люблю
его,
то
это
за
что-то
другое
Si
je
l'aime,
c'est
en
overdose
Если
я
люблю
его,
это
передозировка.
Si
je
l'aime,
c'est
pour
le
plaisir
d'aimer
Если
я
люблю
его,
то
ради
любви.
De
son
histoire,
à
mon
histoire
От
его
истории
до
моей
истории
Y
a
des
trains
bleus,
des
fleurs
sous
la
neige
Там
синие
поезда,
цветы
под
снегом
De
sa
folie,
à
ma
folie
От
его
безумия
до
моего
безумия
Y
a
des
mots
bleus
qui
font
les
beaux
rêves
Есть
синие
слова,
которые
вызывают
приятные
сны
Qui
pleurent
en
musique,
en
philharmonique
Которые
плачут
в
музыке,
в
филармонии
Elles
sont
toujours
fidèles,
à
tout
ce
que
je
sais
d'elles
Они
всегда
верны
всему,
что
я
о
них
знаю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Barbelivien, Pierre Delanoe, Dario Farina, Gilbert Montagne'
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.