Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - Incognita
Necesario
como
los
latidos
Необходимая,
как
биение
сердца
Dando
ritmo
al
corazón
Дающая
ритм
моему
сердцу
Viento
de
mis
viejos
molinos
Ветер
моих
старых
мельниц
Sentidos
de
mi
razón
Ощущение
моего
разума
En
la
grama
de
mis
armonías
В
траве
моих
гармоний
Espacios
de
mis
planetas
В
просторах
моих
планет
Déjame
amarte
en
la
distancia
Позволь
мне
любить
тебя
вдалеке
Sin
noción
de
tiempo
y
sin
metas
Без
понятия
о
времени
и
без
целей
Amor
estás
de
incógnita
Любовь
моя,
ты
незнакомка
Con
antifaz
de
nube
С
маской
из
облака
Hay
música
en
tus
pasos
В
твоих
шагах
есть
музыка
Y
en
tu
aliento
perfume
А
в
твоем
дыхании
- аромат
Amor
vas
a
galope
Любовь
моя,
ты
мчишься
галопом
En
mis
cavilaciones
В
моих
раздумьях
Detén
tu
vuelo
errante
Останови
свой
беспорядочный
полет
Acepto
tus
razones
Я
принимаю
твои
доводы
Puedes
entrar
cuando
quieras
Ты
можешь
войти,
когда
захочешь
Dentro
de
mí
está
tu
casa
Внутри
меня
твой
дом
Tu
refugio
abierto
Твое
открытое
убежище
Tu
asilo,
tu
morada
Твой
приют,
твоя
обитель
Amor
estás
de
incógnita
Любовь
моя,
ты
незнакомка
Con
antifaz
de
nube
С
маской
из
облака
Hay
música
en
tus
pasos
В
твоих
шагах
есть
музыка
Y
en
tu
aliento
perfume
А
в
твоем
дыхании
- аромат
Amor
vas
a
galope
Любовь
моя,
ты
мчишься
галопом
En
mis
cavilaciones
В
моих
раздумьях
Detén
tu
vuelo
errante
Останови
свой
беспорядочный
полет
Acepto
tus
razones
Я
принимаю
твои
доводы
Puedes
entrar
cuando
quieras
Ты
можешь
войти,
когда
захочешь
Dentro
de
mí
está
tu
casa
Внутри
меня
твой
дом
Tu
refugio
abierto
Твое
открытое
убежище
Tu
asilo,
tu
morada
Твой
приют,
твоя
обитель
Puedes
entrar
cuando
quieras
Ты
можешь
войти,
когда
захочешь
Dentro
de
mí
está
tu
casa
Внутри
меня
твой
дом
Tu
refugio
abierto
Твое
открытое
убежище
Tu
asilo,
tu
morada
Твой
приют,
твоя
обитель
(Y
siempre
apareces
tú,
de
incógnita)
(И
ты
всегда
появляешься,
незнакомка)
Cuando
menos
te
imagino
Когда
я
меньше
всего
тебя
ожидаю
Me
llega
el
recuerdo
dulce
de
tu
mirar
Ко
мне
приходит
нежное
воспоминание
о
твоем
взгляде
(Y
siempre
apareces
tú,
de
incógnita)
(И
ты
всегда
появляешься,
незнакомка)
De
la
nada
tu
apareces,
siento
que
tú
te
me
acercas
Из
ниоткуда
ты
появляешься,
я
чувствую,
как
ты
приближаешься
ко
мне
Y
el
sonido
de
tus
pasos
hace
música
И
звук
твоих
шагов
создает
музыку
(Y
siempre
apareces
tú,
de
incógnita)
(И
ты
всегда
появляешься,
незнакомка)
Es
mi
amor
vital
fantasía,
pero
que
cosa
más
insólita
Это
моя
любовь,
жизненная
фантазия,
но
как
же
это
необычно
(Y
siempre
apareces
tú)
siempre
tú
apareces
(de
incógnita)
(И
ты
всегда
появляешься)
ты
всегда
появляешься
(незнакомка)
Siempre
tú
apareces
montada
en
un
sueño
Ты
всегда
появляешься,
оседлав
сон
Pero
al
despertar
yo
dudo
que
seas
real
Но
когда
я
просыпаюсь,
я
сомневаюсь,
что
ты
реальна
(De
incógnita)
con
un
antifaz
de
nube
(así
estás)
(Незнакомка)
с
маской
из
облака
(ты
такая)
Te
apareces
en
mis
sueños
Ты
появляешься
в
моих
снах
(De
incógnita)
y
temo
no
ser
tu
dueño
(así
estás)
(Незнакомка)
и
я
боюсь
не
стать
твоим
хозяином
(ты
такая)
A
la
hora
de
despertar
Когда
наступит
время
просыпаться
(De
incógnita)
sin
pedir
permiso
a
nadie
(así
estás)
(Незнакомка)
не
спрашивая
ни
у
кого
разрешения
(ты
такая)
Transitas
en
mi
sistema
Ты
проникаешь
в
мою
систему
(De
incógnita)
eres
mi
único
problema
(así
estás)
(Незнакомка)
ты
моя
единственная
проблема
(ты
такая)
Eres
mi
guerra
y
mi
paz
Ты
моя
война
и
мой
мир
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Feliz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.