Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - Te Propongo
Te Propongo
I Propose to You
La
tarde
terminó
The
afternoon
ended
Colgada
en
la
pared
Hanging
on
the
wall
En
el
suelo
un
reloj
A
clock
on
the
floor
Me
cuesta
creer
I
find
it
hard
to
believe
Que
todo
empezó
That
it
all
started
Al
exigirnos
la
condición
When
we
demanded
the
condition
De
amarnos
cuando
haya
tiempo
To
love
each
other
when
there
is
time
Y
aceptarlo
todo
And
to
accept
everything
La
tarde
comenzó
The
afternoon
began
Cubriéndonos
la
piel
Covering
our
skin
Y
un
cuerpo
para
dos
And
a
body
for
two
Te
invito
a
comer
I
invite
you
to
eat
La
pizza
que
ayer
The
pizza
that
yesterday
Dejamos
huérfana
en
el
mantel
We
left
orphaned
on
the
tablecloth
Te
invito
a
beber
I
invite
you
to
drink
Todo
lo
que
quieras
de
mí
All
that
you
want
from
me
Te
propongo
vayamos
al
cine
I
propose
we
go
to
the
cinema
Y
besarnos
entre
mucha
gente
And
kiss
among
many
people
Compartir
un
refresco
o
dos
Share
a
soda
or
two
En
nuestras
bocas
In
our
mouths
Como
un
lago
ardiente
Like
a
burning
lake
Navegar
a
tu
medida
Sailing
to
your
measure
Una
vez
tan
solo
vida
Once
only
life
Te
propongo
I
propose
to
you
Te
invito
a
comer
I
invite
you
to
eat
La
pizza
que
ayer
The
pizza
that
yesterday
Dejamos
huérfana
en
el
mantel
We
left
orphaned
on
the
tablecloth
Te
invito
a
beber
I
invite
you
to
drink
Todo
lo
que
quieras
de
mí
All
that
you
want
from
me
Te
propongo
vayamos
al
cine
I
propose
we
go
to
the
cinema
Y
besarnos
entre
mucha
gente
And
kiss
among
many
people
Compartir
un
refresco
o
dos
Share
a
soda
or
two
En
nuestras
bocas
In
our
mouths
Como
un
lago
ardiente
Like
a
burning
lake
Navegar
a
tu
medida
Sailing
to
your
measure
Una
vez
tan
solo
vida
Once
only
life
Te
propongo
I
propose
to
you
(Espero
aceptes
mi
amor
como
te
lo
propongo)
(I
hope
you
accept
my
love
as
I
propose
it)
(De
cara
al
tiempo)
(Facing
time)
De
cara
al
tiempo
propongo
este
amor
Facing
time
I
propose
this
love
Que
es
un
derroche
de
sentimiento
Which
is
a
waste
of
sentiment
(Espero
aceptes
mi
amor
como
te
lo
propongo)
(I
hope
you
accept
my
love
as
I
propose
it)
Y
te
propongo
(de
cara
al
tiempo)
And
I
propose
(facing
time)
Démonos
un
beso
Let's
give
each
other
a
kiss
Vámonos
al
cine
Let's
go
to
the
cinema
Que
no
se
termine
este
cariño
tan
nuestro
May
this
love
of
ours
never
end
(Espero
aceptes
mi
amor
como
te
lo
propongo)
(I
hope
you
accept
my
love
as
I
propose
it)
(De
cara
al
tiempo)
(Facing
time)
Amor,
la
tarde
terminó
My
love,
the
afternoon
ended
Y
todavía
nos
sobra
tiempo
And
we
still
have
time
left
(Espero
aceptes
mi
amor
como
te
lo
propongo)
(I
hope
you
accept
my
love
as
I
propose
it)
(De
cara
al
tiempo)
(Facing
time)
Está
propuesto
It
is
proposed
Navegar
una
vez
a
tu
medida
y
darle
sentido
a
mi
vida
To
sail
once
to
your
measure
and
give
meaning
to
my
life
(Espero
aceptes
mi
amor
como
te
lo
propongo)
(I
hope
you
accept
my
love
as
I
propose
it)
(De
cara
al
tiempo)
(Facing
time)
Suéltale
las
riendas
a
tu
amante,
corazón
Let
go
of
the
reins
of
your
lover,
my
heart
Y
lléname
de
emoción
porque
eso
pretendo
And
fill
me
with
emotion
because
that's
what
I
intend
(Espero
aceptes
mi
amor
como
te
lo
propongo)
(I
hope
you
accept
my
love
as
I
propose
it)
Te
propongo
mi
amor
así
(de
cara
al
tiempo)
I
propose
my
love
like
this
(facing
time)
Sin
barreras,
sin
reproches,
sin
medidas
Without
barriers,
without
reproaches,
without
measures
Sin
ataduras,
sin
tiempo
Without
ties,
without
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Luis Guerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.