Текст и перевод песни Gilles Servat - La Blanche Hermine
J′ai
rencontré
ce
matin
Я
встретил
сегодня
утром
Devant
la
haie
de
mon
champ
Перед
изгородью
моего
поля
Une
troupe
de
marins
Отряд
моряков
D'ouvriers
de
paysans
Из
рабочих
крестьян
Où
allez-vous
camarades
Куда
вы
идете
товарищи
Avec
vos
fusils
chargés
С
заряженными
ружьями
Nous
tendrons
des
embuscades
Мы
устроим
засады
Viens
rejoindre
notre
armée
Присоединяйся
к
нашей
армии
La
voilà
la
blanche
hermine
Вот
она,
белая
горностая
Vive
la
mouette
et
l′ajonc
Оперативная
чайка
и
дрока
La
voilà
la
blanche
hermine
Вот
она,
белая
горностая
Vive
fougère
et
clisson
Да
здравствуют
фужер
и
Клиссон
Où
allez-vous
camarades
Куда
вы
идете
товарищи
Avec
vos
fusils
chargés
С
заряженными
ружьями
Nous
tendrons
des
embuscades
Мы
устроим
засады
Vient
rejoindre
notre
armée
Присоединяйся
к
нашей
армии
Ma
mie
dit
que
c'est
folie
Моя
крошка
говорит,
что
это
безумие
D'aller
faire
la
guerre
aux
Francs
Идти
на
войну
с
франками
Mais
je
dis
que
c′est
folie
Но
я
говорю,
что
это
безумие
D′être
enchaîné
plus
longtemps
Чтобы
быть
прикованным
дольше
La
voilà
la
blanche
hermine
Вот
она,
белая
горностая
Vive
la
mouette
et
l'ajonc
Оперативная
чайка
и
дрока
La
voilà
la
blanche
hermine
Вот
она,
белая
горностая
Vive
fougère
et
clisson
Да
здравствуют
фужер
и
Клиссон
Ma
mie
dit
que
c′est
folie
Моя
крошка
говорит,
что
это
безумие
D'aller
faire
la
guerre
aux
Francs
Идти
на
войну
с
франками
Mais
je
dis
que
c′est
folie
Но
я
говорю,
что
это
безумие
D'être
enchaîné
plus
longtemps
Чтобы
быть
прикованным
дольше
Elle
aura
bien
de
la
peine
Ей
будет
очень
тяжело.
Pour
élever
les
enfants
Чтобы
воспитывать
детей
Elle
aura
bien
de
la
peine
Ей
будет
очень
тяжело.
Car
je
m′en
vais
pour
longtemps
Потому
что
я
уезжаю
надолго.
La
voilà
la
blanche
hermine
Вот
она,
белая
горностая
Vive
la
mouette
et
l'ajonc
Оперативная
чайка
и
дрока
La
voilà
la
blanche
hermine
Вот
она,
белая
горностая
Vive
fougère
et
clisson
Да
здравствуют
фужер
и
Клиссон
Elle
aura
bien
de
la
peine
Ей
будет
очень
тяжело.
Pour
élever
les
enfants
Чтобы
воспитывать
детей
Elle
aura
bien
de
la
peine
Ей
будет
очень
тяжело.
Car
je
m'en
vais
pour
longtemps
Потому
что
я
уезжаю
надолго.
Je
viendrai
à
la
nuit
noire
Я
приду
в
темную
ночь
Tant
que
la
guerre
durera
Пока
война
будет
продолжаться
Comme
les
femmes
en
noir
Как
женщины
в
черном
Triste
et
seule
elle
m′attendra
Грустно
и
одиноко,
она
будет
ждать
меня
La
voilà
la
blanche
hermine
Вот
она,
белая
горностая
Vive
la
mouette
et
l′ajonc
Оперативная
чайка
и
дрока
La
voilà
la
blanche
hermine
Вот
она,
белая
горностая
Vive
fougère
et
clisson
Да
здравствуют
фужер
и
Клиссон
Je
viendrai
à
la
nuit
noire
Я
приду
в
темную
ночь
Tant
que
la
guerre
durera
Пока
война
будет
продолжаться
Comme
les
femmes
en
noir
Как
женщины
в
черном
Triste
et
seule
elle
m'attendra
Грустно
и
одиноко,
она
будет
ждать
меня
Et
sans
doute
pense-t-elle
И,
без
сомнения,
думает
она
Que
je
suis
en
déraison
Что
я
не
в
себе.
De
la
voir
mon
coeur
se
serre
Видеть
ее,
мое
сердце
сжимается.
Là-bas
devant
la
maison
Вон
там,
перед
домом.
La
voilà
la
blanche
hermine
Вот
она,
белая
горностая
Vive
la
mouette
et
l′ajonc
Оперативная
чайка
и
дрока
La
voilà
la
blanche
hermine
Вот
она,
белая
горностая
Vive
fougère
et
clisson
Да
здравствуют
фужер
и
Клиссон
Et
sans
doute
pense-t-elle
И,
без
сомнения,
думает
она
Que
je
suis
en
déraison
Что
я
не
в
себе.
De
la
voir
mon
coeur
se
serre
Видеть
ее,
мое
сердце
сжимается.
Là-bas
devant
la
maison
Вон
там,
перед
домом.
Et
si
je
meurs
à
la
guerre
И
если
я
умру
на
войне
Pourra-t-elle
me
pardonner
Сможет
ли
она
простить
меня
D'avoir
préféré
ma
terre
За
то,
что
ты
предпочел
мою
землю
À
l′amour
qu'elle
me
donnait
За
любовь,
которую
она
мне
дарила
La
voilà
la
blanche
hermine
Вот
она,
белая
горностая
Vive
la
mouette
et
l′ajonc
Оперативная
чайка
и
дрока
La
voilà
la
blanche
hermine
Вот
она,
белая
горностая
Vive
fougère
et
clisson
Да
здравствуют
фужер
и
Клиссон
Et
si
je
meurs
à
la
guerre
И
если
я
умру
на
войне
Pourra-t-elle
me
pardonner
Сможет
ли
она
простить
меня
D'avoir
préféré
ma
terre
За
то,
что
ты
предпочел
мою
землю
À
l'amour
qu′elle
me
donnait
За
любовь,
которую
она
мне
дарила
J′ai
rencontré
ce
matin
Я
встретил
сегодня
утром
Devant
la
haie
de
mon
champ
Перед
изгородью
моего
поля
Une
troupe
de
marins
Отряд
моряков
D'ouvriers
de
paysans
Из
рабочих
крестьян
La
voilà
la
blanche
hermine
Вот
она,
белая
горностая
Vive
la
mouette
et
l′ajonc
Оперативная
чайка
и
дрока
La
voilà
la
blanche
hermine
Вот
она,
белая
горностая
Vive
fougère
et
clisson
Да
здравствуют
фужер
и
Клиссон
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilles Servat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.