Текст и перевод песни Giorgio Gaber - C'è solo la strada
C'è solo la strada
Есть только дорога
Maria,
ti
amo.
Мария,
я
люблю
тебя.
Maria,
ho
bisogno
di
te.
Мария,
ты
мне
нужна.
Poi
la
stringo
e
la
bacio,
infagottato
d′amore
e
di
vestiti.
E
anche
lei
si
muove,
felice
della
sua
apparenza
e
del
nostro
amore.
E
la
cosa
continua
bellissima
per
giorni
e
giorni.
Una
nave,
con
una
rotta
precisa
che
ci
porta
dritti
verso
una
casa,
una
casa
con
noi
due
soli.
Una
gran
tenerezza
e
una
porta
che
si
chiude.
Я
обнимаю
и
целую
её,
укутанный
любовью
и
одеждой.
И
она
тоже
двигается,
счастливая
от
своей
внешности
и
нашей
любви.
И
это
продолжается
прекрасно
дни
напролет.
Корабль
с
точным
курсом,
ведущим
нас
прямо
к
дому,
дому
только
для
нас
двоих.
Большая
нежность
и
закрывающаяся
дверь.
Nelle
case
non
c'è
niente
di
buono
В
домах
нет
ничего
хорошего
Appena
una
porta
si
chiude
dietro
a
un
uomo
Как
только
дверь
закрывается
за
мужчиной
Succede
qualcosa
di
strano,
non
c′è
niente
da
fare
Происходит
что-то
странное,
ничего
не
поделаешь
è
fatale,
quell'uomo
comincia
ad
ammuffire.
Это
неизбежно,
этот
мужчина
начинает
плесневеть.
Basta
una
chiave
che
chiuda
la
porta
d'ingresso
Достаточно
ключа,
запирающего
входную
дверь
Che
non
sei
già
più
come
prima
Ты
уже
не
тот,
что
был
раньше
E
ti
senti
depresso.
И
чувствуешь
себя
подавленным.
La
chiave
tremenda,
appena
si
gira
la
chiave
Ужасный
ключ,
как
только
он
поворачивается
Siamo
dentro
a
una
stanza:
Мы
оказываемся
в
комнате:
Si
mangia,
si
dorme,
si
beve.
Едим,
спим,
пьем.
Ne
ho
conosciute
tante
di
famiglie,
la
famiglia
è
più
economica
e
protegge
di
più.
Ci
si
organizza
bene,
una
minestra
per
tutti,
tranquillanti,
aspirine
per
tutti,
gli
assorbenti,
il
cotone,
i
confetti
Falqui.
Soltanto
quattrocento
lire
per
purgare
tutta
la
famiglia.
Un
affare.
Si
caga,
in
famiglia.
Si
caga
bene,
lo
si
fa
tutti
insieme.
Я
знал
много
семей,
семья
экономичнее
и
дает
больше
защиты.
Все
хорошо
организовано:
один
суп
на
всех,
успокоительные,
аспирин
на
всех,
прокладки,
вата,
конфеты
Falqui.
Всего
четыреста
лир,
чтобы
прочистить
всю
семью.
Выгодно.
Срем
в
семье.
Срем
хорошо,
делаем
это
все
вместе.
Nelle
case
non
c′è
niente
di
buono
В
домах
нет
ничего
хорошего
Appena
una
porta
si
chiude
dietro
a
un
uomo
Как
только
дверь
закрывается
за
мужчиной
Quell′uomo
è
pesante
e
passa
di
moda
sul
posto
Этот
мужчина
тяжелеет
и
выходит
из
моды
на
месте
Incomincia
a
marcire,
a
puzzare
molto
presto.
Начинает
гнить,
очень
скоро
вонять.
Nelle
case
non
c'è
niente
di
buono
В
домах
нет
ничего
хорошего
C′è
tutto
che
puzza
di
chiuso
e
di
cesso:
Все
пахнет
затхлостью
и
туалетом:
Si
fa
il
bagno,
ci
si
lava
i
denti
Мы
принимаем
ванну,
чистим
зубы
Ma
puzziamo
lo
stesso.
Но
все
равно
воняем.
Amore
ti
lascio,
ti
lascio.
Любовь,
я
оставляю
тебя,
я
ухожу.
C'è
solo
la
strada
su
cui
puoi
contare
Есть
только
дорога,
на
которую
можно
положиться
La
strada
è
l′unica
salvezza
Дорога
- единственное
спасение
C'è
solo
la
voglia
e
il
bisogno
di
uscire
Есть
только
желание
и
потребность
выйти
Di
esporsi
nella
strada
e
nella
piazza
Показать
себя
на
улице
и
на
площади
Perché
il
giudizio
universale
Потому
что
Страшный
суд
Non
passa
per
le
case
Не
проходит
через
дома
Le
case
dove
noi
ci
nascondiamo
Дома,
где
мы
прячемся
Bisogna
ritornare
nella
strada
Надо
вернуться
на
дорогу
Nella
strada
per
conoscere
chi
siamo.
На
дорогу,
чтобы
узнать,
кто
мы.
C′è
solo
la
strada
su
cui
puoi
contare
Есть
только
дорога,
на
которую
можно
положиться
La
strada
è
l'unica
salvezza
Дорога
- единственное
спасение
C'è
solo
la
voglia
e
il
bisogno
di
uscire
Есть
только
желание
и
потребность
выйти
Di
esporsi
nella
strada,
nella
piazza
Показать
себя
на
улице,
на
площади
Perché
il
giudizio
universale
Потому
что
Страшный
суд
Non
passa
per
le
case
Не
проходит
через
дома
E
gli
angeli
non
danno
appuntamenti
И
ангелы
не
назначают
встреч
E
anche
nelle
case
più
spaziose
И
даже
в
самых
просторных
домах
Non
c′è
spazio
per
verifiche
e
confronti.
Нет
места
для
проверок
и
сравнений.
Laura,
ti
amo.
Лаура,
я
люблю
тебя.
Laura,
ho
bisogno
di
te.
Лаура,
ты
мне
нужна.
Con
te
io
ritrovo
la
strada,
le
piazze,
i
giovani,
gli
studenti.
Li
avevo
lasciati
qualche
anno
fa
con
la
cravatta.
Sono
molto
cambiati,
sono
molto
più
belli.
Le
idee,
sì,
le
idee
sono
cambiate,
e
i
loro
discorsi
e
il
modo
di
vestire.
Gli
esseri
meno.
Gli
esseri
non
sono
molto
cambiati.
Vanno
ancora
nelle
aule
di
scuola
a
brucare
un
po′
di
medicina,
fettine
di
chimica,
pezzetti
di
urbanistica
con
inserti
di
ecologia,
a
ore
pressappoco
regolari.
Ed
esiste
ancora
il
bar,
tra
un
intervallo
e
l'altro.
E
poi
l′amore,
per
fabbricarsi
una
felicità.
Come
noi
ora.
Una
coppia,
e
ancora
tante
coppie.
С
тобой
я
снова
нахожу
дорогу,
площади,
молодежь,
студентов.
Я
оставил
их
несколько
лет
назад
с
галстуком.
Они
сильно
изменились,
стали
гораздо
красивее.
Идеи,
да,
идеи
изменились,
и
их
речи,
и
манера
одеваться.
Существа
- меньше.
Существа
не
сильно
изменились.
Они
все
еще
ходят
в
аудитории,
чтобы
пощипать
немного
медицины,
кусочки
химии,
кусочки
градостроительства
с
вставками
экологии,
в
более
или
менее
регулярные
часы.
И
между
перерывами
все
еще
есть
бар.
А
потом
любовь,
чтобы
построить
счастье.
Как
мы
сейчас.
Пара,
и
еще
много
пар.
Unica
diversità,
un
viaggio
in
India
su
una
Due
cavalli.
Due,
come
noi.
Единственное
отличие
- путешествие
в
Индию
на
"Двух
лошадях".
Двоих,
как
мы.
E
poi
ancora
una
porta,
ancora
una
casa
И
снова
дверь,
снова
дом
Ma
siamo
convinti
che
sia
un'altra
cosa
Но
мы
уверены,
что
это
что-то
другое
Perché
abbiamo
esperienze
diverse
Потому
что
у
нас
другой
опыт
Non
può
finir
male
Не
может
плохо
кончиться
Perché
abbiamo
una
chiave
moderna
Потому
что
у
нас
современный
ключ
Abbiamo
una
Yale
У
нас
Yale
Perché
è
tutto
un
rapporto
diverso
Потому
что
это
совсем
другие
отношения
Che
è
molto
più
avanti
Которые
намного
продвинулись
Ma
c′è
sempre
una
casa,
con
altre
aspirine
e
calmanti
Но
всегда
есть
дом,
с
другими
аспиринами
и
успокоительными
E
di
nuovo
mi
trovo
a
marcire
И
снова
я
гнию
In
un'altra
famiglia,
la
nostra,
la
mia
В
другой
семье,
нашей,
моей
Abbracciarla
guardando
la
porta
Обнимаю
ее,
глядя
на
дверь
E
la
mia
poesia.
И
на
мою
поэзию.
Amore,
ti
lascio,
vado
via.
Любовь,
я
оставляю
тебя,
я
ухожу.
C′è
solo
la
strada
su
cui
puoi
contare
Есть
только
дорога,
на
которую
можно
положиться
La
strada
è
l'unica
salvezza
Дорога
- единственное
спасение
C'è
solo
la
voglia,
il
bisogno
di
uscire
Есть
только
желание,
потребность
выйти
Di
esporsi
nella
strada,
nella
piazza
Показать
себя
на
улице,
на
площади
Perché
il
giudizio
universale
Потому
что
Страшный
суд
Non
passa
per
le
case
Не
проходит
через
дома
In
casa
non
si
sentono
le
trombe
В
доме
не
слышны
трубы
In
casa
ti
allontani
dalla
vita
В
доме
ты
отдаляешься
от
жизни
Dalla
lotta,
dal
dolore,
dalle
bombe.
От
борьбы,
от
боли,
от
бомб.
Lidia,
ti
amo.
Лидия,
я
люблю
тебя.
Lidia,
ho
bisogno
di
te...
ma,
per
favore,
in
un
hotel
meublé.
Лидия,
ты
мне
нужна...
но,
пожалуйста,
в
меблированных
комнатах.
Perché
il
giudizio
universale
Потому
что
Страшный
суд
Non
passa
per
le
case
Не
проходит
через
дома
Le
case
dove
noi
ci
nascondiamo
Дома,
где
мы
прячемся
Bisogna
ritornare
nella
strada
Надо
вернуться
на
дорогу
Nella
strada
per
conoscere
chi
siamo.
На
дорогу,
чтобы
узнать,
кто
мы.
C′è
solo
la
strada
su
cui
puoi
contare
Есть
только
дорога,
на
которую
можно
положиться
La
strada
è
l′unica
salvezza
Дорога
- единственное
спасение
C'è
solo
la
voglia,
il
bisogno
di
uscire
Есть
только
желание,
потребность
выйти
Di
esporsi
nella
strada,
nella
piazza.
Показать
себя
на
улице,
на
площади.
Perché
il
giudizio
universale
Потому
что
Страшный
суд
Non
passa
per
le
case
Не
проходит
через
дома
In
casa
non
si
sentono
le
trombe
В
доме
не
слышны
трубы
In
casa
ti
allontani
dalla
vita
В
доме
ты
отдаляешься
от
жизни
Dalla
lotta,
dal
dolore,
dalle
bombe.
От
борьбы,
от
боли,
от
бомб.
...Perché
il
giudizio
universale
...Потому
что
Страшный
суд
Non
passa
per
le
case
Не
проходит
через
дома
In
casa
non
si
sentono
le
trombe
В
доме
не
слышны
трубы
In
casa
ti
allontani
dalla
vita
В
доме
ты
отдаляешься
от
жизни
Dalla
lotta,
dal
dolore,
dalle
bombe.
От
борьбы,
от
боли,
от
бомб.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgio Gaberscik, Alessandro Luporini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.