Текст и перевод песни Gisselle - Estar Contigo
Estar Contigo
Быть с тобой
Quisiera
detener
el
tiempo
Hacerlo
eterno
junto
a
Хотел
бы
я
остановить
время,
превратить
его
в
вечность
с
Ti
Crucificarme
en
cada
beso
tuyo
Darte
la
vida
Тобой.
Распяться
на
каждом
Твоем
поцелуе.
Подарить
Тебе
жизнь,
Que
palpita
en
mi
Le
pediría
a
tu
Которая
бьется
во
мне.
Я
попросил
бы
Твоего
ángel
de
la
guarda
ангела-хранителя,
Que
me
convierta
en
tu
Чтобы
я
стал
Твоей
Obsesión
Hacerte
falta
mas
que
el
aire
Y
Навязчивой
идеей.
Чтобы
Тебе
не
хватало
меня
больше,
чем
воздуха.
И
Encadenar
tu
corazón
Приковать
цепями
Твое
сердце.
Estar
contigo
es
mas
que
amor
delirio
Es
Быть
с
Тобой
- это
больше,
чем
любовь,
это
бред.
Это
Pasión
por
verte
Es
una
lluvia
de
estrellas
Страсть
к
тому,
чтобы
видеть
Тебя.
Это
дождь
из
падающих
звезд
Cayentes
entre
cuatro
paredes
Es
mi
mayor
В
четырех
стенах.
Это
моя
главная
Necesidad
Es
mi
condena
y
mi
verdad
Estar
contigo
Потребность.
Это
мой
приговор
и
моя
истина.
Быть
с
Тобой
Me
provoca
ganas,
me
provoca
miedo
Es
ver
tus
ojos
Вызывает
у
меня
желание,
вызывает
страх.
Это
видеть
Твои
глаза,
Llenos
de
ternura,
llenos
de
deseos
Es
mi
Полные
нежности,
полные
желаний.
Это
моя
Razón
para
vivir
No
es
otro
modo
de
Причина
для
жизни.
Нет
другого
способа
Existir
Que
estar
contigo
[
Существовать,
как
Son
tus
brazos
mi
refugio
Y
son
tus
labios
mi
Твои
объятия
- мое
убежище,
а
Твои
губы
- моя
Oración
Y
es
tu
piel
al
roce
de
mis
Молитва.
И
Твоя
кожа
под
моими
La
llave
eterna
que
me
da
calor
Por
que
tus
ojos
Это
вечный
ключ,
который
дает
мне
тепло.
Потому
что
Твои
глаза,
Solo
con
mirarme
Le
dan
sentido
a
la
Стоит
мне
только
взглянуть
в
них,
придают
смысл
Ilusión
Porque
me
tocas
hasta
el
alma
Мечте.
Потому
что
ты
дотрагиваешься
до
моей
души
La
caricia
de
tu
voz
Ласковым
голосом.
Estar
contigo
es
mas
que
amor
delirio
Es
Быть
с
Тобой
- это
больше,
чем
любовь,
это
бред.
Это
Pasión
por
verte
Es
una
lluvia
de
estrellas
Страсть
к
тому,
чтобы
видеть
Тебя.
Это
дождь
из
падающих
звезд
Cayentes
entre
cuatro
paredes
Es
mi
mayor
В
четырех
стенах.
Это
моя
главная
Necesidad
Es
mi
condena
y
mi
verdad
Estar
contigo
Потребность.
Это
мой
приговор
и
моя
истина.
Быть
с
Тобой
Me
provoca
ganas,
me
provoca
miedo
Es
ver
tus
ojos
Вызывает
у
меня
желание,
вызывает
страх.
Это
видеть
Твои
глаза,
Llenos
de
ternura
llenos
de
deseos
Es
mi
Полные
нежности,
полные
желаний.
Это
моя
Razón
para
vivir
No
es
otro
modo
de
Причина
для
жизни.
Нет
другого
способа
Existir
Que
estar
contigo
[
Существовать,
как
Estar
contigo
me
provoca
ganas
me
provoca
miedo
Быть
с
Тобой
вызывает
у
меня
желание,
вызывает
страх.
Es
ver
tus
ojos
llenos
de
ternura
llenos
de
deseos
Это
видеть
Твои
глаза,
полные
нежности,
полные
желаний.
Es
mi
razón
para
vivir
No
es
otro
modo
de
Это
моя
причина
для
жизни.
Нет
другого
способа
Existir
Es
mi
razón
para
vivir
No
es
otro
Существовать.
Это
моя
причина
для
жизни.
Нет
другого
Modo
de
existir
Que
estar
contigo
[
Способа
существовать,
как
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Montalban, Eduardo Reyes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.