Текст и перевод песни Gitte Hænning - Stillbare Sehnsucht
Stillbare
Sehnsucht
Niemand,
der
das
Bad
blockiert
Тихая
тоска
Никто
не
блокирует
ванную
комнату
Wenn
der
Tag
beginnt
Когда
начинается
день
Niemand
fragt
mich
vorm
Kaffee
Никто
не
спрашивает
меня
перед
кофе
Wo
seine
Schuhe
sind
Где
его
ботинки
Ich
bin
gern
allein
Мне
нравится
быть
одному
Ich
bin
gern
allein
Мне
нравится
быть
одному
Wenn
ich
schlechter
Laune
bin
Когда
у
меня
плохое
настроение
Hab
ich
meine
Ruh
У
меня
есть
свой
отдых
Niemand,
der
beim
Fortgehn
fragt
Никто
не
спрашивает,
когда
уходишь
Was
ich
heut
alles
tu
Что
я
делаю
все
сегодня
Ich
bin
gern
allein
Мне
нравится
быть
одному
Ich
bin
gern
allein
Мне
нравится
быть
одному
Weil
ich
mir
selber
gehör
Потому
что
я
принадлежу
себе
Muss
ich
mich
Должен
ли
я
Nicht
Tag
für
Tag
befrein
Не
освобождайте
день
за
днем
Das
hab
ich
oft
ersehnt
Я
часто
этого
желал
Ich
könnt
echt
glücklich
sein
Wär
da
nicht
diese
stillbare
Sehnsucht
Я
могу
быть
по-настоящему
счастлив,
если
бы
не
эта
тихая
тоска
Das
Gefühl,
dass
mir
Ощущение,
что
мне
Was
verloren
geht
Что
теряется
Diese
unvernünftige
Trauer
Это
неразумное
горе
Wär
da
nicht
diese
stillbare
Sehnsucht
Если
бы
не
эта
тихая
тоска
Dieser
Wunsch,
dass
irgendwer
Это
желание,
чтобы
кто-нибудь
Mich
versteht
Понимает
меня
Diese
angstvolle
Hoffnung,
dass
doch
Эта
тревожная
надежда
на
то,
что
все
же
Das
Eis
in
mir
taut
Niemand,
den
es
interessiert
Лед
внутри
меня
не
оттаивает
Никого,
кого
это
волнует
Was
ich
mir
notier
Что
я
записываю
Wenn
ein
Brief
im
Kasten
liegt
Когда
письмо
лежит
в
ящике
Gehört
er
immer
mir
Он
всегда
принадлежит
мне
Ich
bin
gern
allein
Мне
нравится
быть
одному
Ich
bin
gern
allein
Мне
нравится
быть
одному
Weil
ich
mich
selber
verwöhn
Потому
что
я
балую
себя
Kann
ich
mir
selber
auch
viel
verzeihen
Могу
ли
я
простить
себе
многое
Ein
Leben
ohne
Streit
Жизнь
без
ссор
Ich
könnt
echt
glücklich
sein
Wär
da
nicht
diese
stillbare
Sehnsucht
Я
могу
быть
по-настоящему
счастлив,
если
бы
не
эта
тихая
тоска
Das
Gefühl,
dass
mir
Ощущение,
что
мне
Was
verloren
geht
Что
теряется
Diese
unvernünftige
Trauer
Это
неразумное
горе
Wär
da
nicht
diese
stillbare
Sehnsucht
Если
бы
не
эта
тихая
тоска
Dieser
Wunsch,
dass
irgendwer
Это
желание,
чтобы
кто-нибудь
Mich
versteht
Понимает
меня
Diese
angstvolle
Hoffnung,
dass
doch
Эта
тревожная
надежда
на
то,
что
все
же
Das
Eis
in
mir
taut
Лед
внутри
меня
тает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Kunze, Dario Farina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.