Текст и перевод песни Glenmark Eriksson Strömstedt - Från dag till dag
S:
Vad
har
vi
gjort
med
den
kärlek
som
vi
känt?
Ответ:
Что
мы
сделали
с
любовью,
которую
почувствовали?
Med
alla
år
vi
aldrig
mer
kan
få
igen
Со
всеми
этими
годами,
которых
у
нас
больше
никогда
не
будет
Vi
var
ett
vackert
par
Мы
были
прекрасной
парой
Nu
finns
inget
vackert
kvar
Теперь
не
осталось
ничего
прекрасного
Och
varje
sanning
smakar
mer
än
lovligt
bränd
И
каждая
правда
на
вкус
больше,
чем
законно
сожженная
Om
du
hittar
nån
att
älska
är
det
bra
Если
ты
найдешь
кого-то,
кого
полюбишь,
это
прекрасно.
Och
jag
ska
säkert
komma
över
det
en
dag
И
я
уверен,
что
однажды
переживу
это
Jag
sänker
ögonen
Я
опускаю
глаза
Och
bor
i
tystnaden
И
жить
в
тишине
Jag
hör
hur
ryktet
flyger
över
hela
stan
Я
слышу,
как
слухи
разносятся
по
всему
городу
Och
nu
så
lever
jag
mitt
liv
И
теперь
я
живу
своей
жизнью
Från
dag
till
dag
Изо
дня
в
день
Ropa
högt
när
du
vill
jag
ska
komma
Кричи
громко,
когда
захочешь,
чтобы
я
кончил
Vi
ses
i
gen
Увидимся
в
gen
Jag
blir
din
vän
Я
буду
твоим
другом
Dom
säger
sjömän
borde
inte
gå
iland
Они
говорят,
что
моряки
не
должны
сходить
на
берег
Och
även
jag
har
vaknat
upp
i
helt
fel
famn
А
еще
я
проснулся
не
в
той
постели.
Och
alltid
ångrat
mig
И
всегда
жалел
меня
När
dagen
visats
sig
Когда
откроется
день
Säg
är
det
sant
att
varje
man
går
på
som
jag
Скажи,
правда
ли,
что
каждый
мужчина
продолжает
жить,
как
я
Att
vi
kan
glömma
vad
som
hänt
Что
мы
можем
забыть
о
том,
что
произошло
Från
dag
till
dag
Изо
дня
в
день
Ropa
högt
när
du
vill
jag
ska
komma
Кричи
громко,
когда
захочешь,
чтобы
я
кончил
Vi
ses
i
gen
Увидимся
в
gen
Jag
blir
din
vän
Я
буду
твоим
другом
G:*Gitarrsolo*
G:
* Гитарное
соло*
G:
En
och
en
Г:
Один
и
один
Ropa
högt
när
du
vill
jag
ska
komma
Кричи
громко,
когда
захочешь,
чтобы
я
кончил
Vi
ses
i
gen
Увидимся
в
gen
Jag
blir
din
vän
Я
буду
твоим
другом
G:
En
och
en
Г:
Один
и
один
Ropa
högt
när
du
vill
jag
ska
komma
Кричи
громко,
когда
захочешь,
чтобы
я
кончил
Vi
ses
i
gen
Увидимся
в
gen
Jag
blir
din
vän
Я
буду
твоим
другом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niklas Stromstedt, Thomas Eriksson, Anders Glenmark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.