Текст и перевод песни Glenn Tilbrook - Parallel World
Tilbrook-Braide
Тилбрук-Брэйд
Stop
for
a
minute,
stop
for
a
minute
Остановись
на
минутку,
остановись
на
минутку.
Stop
for
a
minute,
stop.
Остановись
на
минуту,
остановись.
There's
a
shadow
on
my
heart
На
моем
сердце
лежит
тень.
And
I
don't
enjoy
the
time
we
spend
apart
И
мне
не
нравится
время,
которое
мы
проводим
порознь.
I'm
not
sure
where
you
are.
Я
не
знаю,
где
ты.
Dishes
pile
up
in
the
sink
Тарелки
громоздятся
в
раковине.
I'm
not
giving
myself
time
or
space
to
think
Я
не
даю
себе
времени
или
пространства
для
размышлений.
I
wish
I
was
living
in.
Жаль,
что
я
не
живу
здесь.
A
parallel
world
where
time
is
gently
rolling
by
Параллельный
мир,
где
мягко
течет
время.
Everyone
sees
eye
to
eye
Все
смотрят
друг
другу
в
глаза.
We're
not
leading
separate
lives.
Мы
не
живем
раздельно.
We're
not
even
getting
near
Мы
даже
не
приближаемся.
There
are
hills
to
climb
but
no
one's
changing
gear
Есть
холмы,
на
которые
нужно
взбираться,
но
никто
не
переключает
передачу.
Can
we
move
on
from
here?
Мы
можем
двигаться
дальше?
With
a
lack
of
blinding
prose
С
недостатком
ослепительной
прозы.
I
chew
on
my
words
but
I
think
that
you
know
Я
обдумываю
свои
слова
но
думаю
что
ты
знаешь
It's
time,
we
just
let
it
go
.
Пришло
время,
мы
просто
отпустим
это
.
To
a
parallel
world
where
time
is
gently
rolling
by
В
параллельный
мир,
где
мягко
течет
время.
Everyone
sees
eye
to
eye
Все
смотрят
друг
другу
в
глаза.
We're
not
leading
separate
lives.
Мы
не
живем
раздельно.
So
stop
for
a
minute
Так
что
остановись
на
минутку.
I'm
about
to
reach
my
limit
Я
почти
достиг
своего
предела.
This
is
real
and
we're
stuck
with
it
Это
реально,
и
мы
застряли
с
этим.
I'd
take
the
chance
if
you'd
give
it
Я
бы
рискнул,
если
бы
ты
дала
мне
шанс.
To
reach
a
solution
Чтобы
найти
решение
A
happier
conclusion
Более
счастливый
вывод
How
long
can
we
go
on
Как
долго
мы
можем
продолжать?
When
none
of
this
makes
any
sense
at
all?
Когда
все
это
не
имеет
никакого
смысла?
Thoughts
like
that
whizz
around
my
head
Такие
мысли
проносятся
у
меня
в
голове.
So
I
read
card
myself
straight
into
bed
Так
что
я
читаю
открытку
прямо
в
постель.
Sleep
is
a
chance
to
dream
.
Сон-это
возможность
видеть
сны
.
Of
a
parallel
world
where
things
always
go
just
as
planned
О
параллельном
мире,
где
все
всегда
идет
по
плану.
Happiness
is
gift
wrapped
and
Счастье
упаковано
в
подарочную
упаковку
и
...
Everyone
knows
where
they
stand.
Каждый
знает
свое
место.
Of
a
parallel
world
where
time
is
gently
rolling
by
О
параллельном
мире,
где
мягко
течет
время.
Everyone
sees
eye
to
eye
Все
смотрят
друг
другу
в
глаза.
We're
not
leading
separate
lives.
Мы
не
живем
раздельно.
So
stop
for
a
minute,
stop
for
a
minute
Так
что
остановись
на
минутку,
остановись
на
минутку.
Stop
for
a
minute,
stop
for
a
minute
Остановись
на
минутку,
остановись
на
минутку.
Stop
for
a
minute,
stop
for
a
minute.
Остановись
на
минутку,
остановись
на
минутку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Braide, Glenn Martin Tilbrook
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.