Текст и перевод песни Gorillaz - Cracker Island (feat. Thundercat)
On
Cracker
Island,
it
was
born
На
острове
Крекер
он
родился
To
the
collective
of
the
dawn
К
коллективу
рассвета
They
were
planting
seeds
at
night
Они
сажали
семена
ночью
To
grow
a
made-up
paradise
Чтобы
вырастить
выдуманный
рай
Where
the
truth
was
auto-tuned
(forever
cult)
Где
правда
была
настроена
автоматически
(вечный
культ)
But
it's
sadness
I
consumed
(forever
cult)
Но
это
печаль,
которую
я
поглотил
(навсегда).
Into
my
formats
every
day
(forever
cult)
В
мои
форматы
каждый
день
(вечный
культ)
In
the
end,
I
had
to
pay
(what
world
is
this?)
В
конце
концов,
мне
пришлось
заплатить
(что
это
за
мир?)
In
the
end,
I
had
to
pay
(I
purged
my
soul)
В
конце
концов,
мне
пришлось
заплатить
(я
очистил
свою
душу).
In
the
end,
I
had
to
pay
(I
drank
to
riot)
В
конце
концов,
мне
пришлось
заплатить
(я
выпил
за
бунт).
Nothing
more
to
say
(I
drank
to
riot)
Больше
нечего
сказать
(я
выпил
за
бунт)
They
taught
themselves
to
be
occult
Они
приучили
себя
к
оккультизму
They
didn't
know
its
many
strategies
Они
не
знали
его
многочисленных
стратегий
They
taught
themselves
to
be
occult
Они
приучили
себя
к
оккультизму
They
didn't
know
its
many
strategies
(fantasies)
Они
не
знали
его
многочисленных
стратегий
(фантазий)
What
world
is
this?
Что
это
за
мир?
What
world
is
this?
Что
это
за
мир?
On
Cracker
Island,
it
was
raised
На
острове
Крекер
он
был
выращен
By
the
collective
from
the
grave
Коллективом
из
могилы
It
only
came
out
at
night
Это
вышло
только
ночью
It
ate
up
their
paradise
(paradise)
Это
поглотило
их
рай
(paradise)
Where
the
truth
was
auto-tuned
(forever
cult)
Где
правда
была
настроена
автоматически
(вечный
культ)
And
it's
sadness
I
consumed
(forever
cult)
И
это
печаль,
которую
я
поглотил
(навсегда).
Into
my
formats
every
day
(forever
cult)
В
мои
форматы
каждый
день
(вечный
культ)
In
the
end,
I
had
to
pay
(what
world
is
this?)
В
конце
концов,
мне
пришлось
заплатить
(что
это
за
мир?)
Out
there
on
my
silver
lake
(I
was
not
there)
Там,
на
моем
серебряном
озере
(меня
там
не
было)
In
the
end,
it
will
be
great
(beneath
the
hills)
В
конце
концов,
это
будет
здорово
(под
холмами)
I'm
like
a
ship
between
the
tide
(I
saw
myself)
Я
как
корабль
между
приливом
и
отливом
(я
видел
себя)
I
held
on
to
my
surprise
(there
in
the
void)
Я
держался
за
свое
удивление
(там,
в
пустоте).
They
taught
themselves
to
be
occult
Они
приучили
себя
к
оккультизму
They
didn't
know
its
many
strategies
Они
не
знали
его
многочисленных
стратегий
They
taught
themselves
to
be
occult
Они
приучили
себя
к
оккультизму
They
didn't
know
its
many
strategies
(fantasy)
Они
не
знали
его
многочисленных
стратегий
(фантазия)
On
Cracker
Island,
it
will
die
(forever
cult)
На
острове
Крекеров
он
умрет
(вечный
культ)
Join
the
collective
in
the
sky
(forever
cult)
Присоединяйтесь
к
коллективу
в
небе
(forever
cult)
And
on
the
shining
bolt
of
light
(forever
cult)
И
на
сияющей
вспышке
света
(вечный
культ)
Go
up
to
paradise
(what
world
is
this?)
Поднимитесь
в
рай
(что
это
за
мир?)
Where
the
truth
is
auto-tuned
(I
purged
my
soul)
Где
истина
настраивается
автоматически
(я
очистил
свою
душу)
And
it's
sadness
I
consume
(I
drank
to
riot)
И
это
печаль,
которую
я
поглощаю
(я
пил
за
бунт).
Into
my
formats
every
day
(I
drank
to
riot)
В
мои
форматы
каждый
день
(я
пил,
чтобы
взбунтоваться)
In
the
end,
I
had
to
pay
(forever
cult)
В
конце
концов,
мне
пришлось
заплатить
(вечный
культ)
In
the
end,
I
had
to
pay
(forever
cult)
В
конце
концов,
мне
пришлось
заплатить
(вечный
культ).
In
the
end,
I'll
be
okay
(forever
cult)
В
конце
концов,
со
мной
все
будет
в
порядке
(культ
вечности)
Nothing
more
to
say
Больше
нечего
сказать
Nothing
more
to
say
Больше
нечего
сказать
Nothing
more
to
say
Больше
нечего
сказать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Lee Bruner, Greg Kurstin, Damon Albarn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.