Текст и перевод песни Gotthilf Fischer - Im Krug zum grünen Kranze
Im
Krug
zum
grünen
Kranze
В
кувшине
к
зеленому
венку
Da
kehrt
ich
durstig
ein
Вот
когда
я
возвращаюсь,
испытывая
жажду,
Da
saß
ein
Wandrer
drinnen
Внутри
сидел
оборотень,
Am
Tisch
beim
kühlen
Wein
За
столом
с
холодным
вином
Ein
Glas
ward
eingegossen,
Был
налит
стакан,
Das
wurde
nimmer
leer!
Здесь
никогда
не
было
пусто!
Sein
Haupt
ruht
auf
dem
Bündel
Его
голова
покоится
на
пучке
Als
wärs
ihm
viel
zu
schwer.
Как
будто
ему
было
слишком
тяжело.
Ich
tät
mich
zu
ihm
setzen,
Я
сажусь
рядом
с
ним,
Ich
sah
ihm
ins
Gesicht,
Я
посмотрел
ему
в
лицо,
Das
schien
mir
gar
befreundet
Это
даже
показалось
мне
дружеским
Und
dennoch
kannt'
ich's
nicht.
И
все
же
я
не
знаю.
Da
sah
auch
mir
ins
Auge
Там
тоже
посмотрел
мне
в
глаза
Der
fremde
Wandersmann
Странствующий
странник
Und
füllte
meinen
Becher
И
наполнил
мою
кружку,
Und
sah
mich
wieder
an.
И
снова
посмотрел
на
меня.
Hei!
wie
die
Becher
klangen,
Привет!
как
звучали
чашки,
Wie
brannte
Hand
in
Hand,
Как
горели
рука
об
руку,
"Es
lebe
die
Liebste
deine,
"Да
здравствует
любимая
твоя,
Herzbruder
im
Vaterland!"
Брат
сердца
в
Отечестве!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilhelm Müller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.