Текст и перевод песни Grace Jones - Dream
Nothing
comes
during
a
sleep
above
a
dream,
Ничто
не
приходит
во
время
сна
выше
сна.
You
better
wake
up
and
face
reality,
Тебе
лучше
проснуться
и
посмотреть
правде
в
глаза.
You
never
get
ahead
just
laying
around
in
bed,
Ты
никогда
не
добьешься
успеха,
просто
лежа
в
постели,
What
you
can
see
you
really
can
achieve.
Ты
действительно
можешь
достичь
того,
что
видишь.
Dream
means
a
sleepless
fulfillment
though
I
wonder
why,
Сон
означает
бессонное
удовлетворение,
хотя
мне
интересно,
почему.
You
wake
up
out
of
the
darkness
and
let
life
begin,
Ты
просыпаешься
из
темноты
и
позволяешь
жизни
начаться.
Oh
dream
means
a
sleepless
fulfillment
oh
I
wonder
when,
О,
сон
означает
бессонное
свершение,
о,
интересно,
когда
же
Wake
up
out
of
the
darkness
and
let
life
begin.
Я
проснусь
из
тьмы
и
позволю
жизни
начаться?
Some
people
are
living
only
on
hopes
and
dreams,
Некоторые
люди
живут
только
надеждами
и
мечтами.
But
you′ve
got
to
wake
up
to
the
plans
and
scenes,
Но
ты
должен
проснуться,
чтобы
увидеть
планы
и
сцены.
The
journey
of
life
is
only
one
step
ahead,
Жизненный
путь
всего
на
шаг
впереди.
But
you
never
get
there
tossing
and
turning
in
bed,
Но
ты
никогда
не
доберешься
туда,
ворочаясь
в
постели.
You're
facing
the
world
with
no
plans
for
tomorrow,
Ты
смотришь
на
мир
без
каких-либо
планов
на
завтра,
And
now
you′re
wondering
what's
waiting
around
the
bend.
А
теперь
гадаешь,
что
ждет
тебя
за
поворотом.
Dream
means
a
sleepless
fulfillment
unless
you
try,
Сон
означает
бессонное
удовлетворение,
если
вы
не
попытаетесь.
Sleepers,
they
hold
on
t
dreams
while
the
world
passes
by,
Спящие,
они
держатся
за
свои
сны,
пока
мир
проходит
мимо,
Dream
means
a
sleepless
fulfillment
(though)
unless
you
try,
Сон
означает
бессонное
удовлетворение
(хотя),
если
вы
не
попытаетесь,
Sleepers,
they
hold
on
to
dreams
while
the
world
passes
by.
Спящие,
они
держатся
за
мечты,
пока
мир
проходит
мимо.
Dream
means
a
sleepless
fulfillment
though
I
wonder
why,
Сон
означает
бессонное
удовлетворение,
хотя
мне
интересно,
почему.
Sleepers
hold
on
to
dreams
while
the
world
passes
by,
one
more
time,
Спящие
цепляются
за
мечты,
пока
мир
проходит
мимо,
еще
раз.
Dreams
a
sleepless
fulfillment
though
unless
you
try,
Сны-бессонное
исполнение,
хотя
если
ты
не
попытаешься,
Sleepers
hold
on
to
dreams...
Спящие
цепляются
за
мечты...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Stanley, Bruce Kulick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.