Текст и перевод песни Grete Paia - Armageddon
Kaugele
meid
viinud
You
led
us
far
Tühjad
tänavad
tunnete
teel
Empty
streets
on
the
path
of
emotions
Vaikus
hävitab
kõik
meie
sees
Silence
destroys
everything
inside
of
us
Jäävad
alles
ainult
mälestused
Only
memories
remain
Kahe
poolega
peeglis,
me
enam
In
a
two-sided
mirror,
we
no
longer
Teineteist
seal
koos
ei
näe,
See
each
other
together
there,
Kõigel
on
oma
reeglid,
Everything
has
its
rules,
Mõistad
siis
kui
kaotus
käes
You
understand
when
the
loss
is
at
hand
Seistes
su
ees
Standing
before
you
Nagu
sõdur
vaenlase
armees
Like
a
soldier
in
the
enemy's
army
Loobumisvõit
armageddon
A
defeatist
victory
armageddon
Armastuse
viimne
päev.
The
last
day
of
love.
Relvituna
ma
langen
Unarmed,
I
fall
Kui
tähed
külmas
põhjataeva
öös
Like
stars
in
the
cold,
bottomless
night
sky
Viirastusena
näivad
Seem
like
mirages
Vaid
ajad
ammused
Only
old
times
Ei
tea
mis
ootab
ees
Don't
know
what
awaits
ahead
Kuid
tagasi
ei
vaata
eal
But
I
will
never
look
back
Kui
me
igavesti
elada
saaks
If
we
could
live
forever
Siis
mille
nimel
me
seda
kõike
tegema
peaks
Then
what
for
should
we
do
all
this
Seistes
su
ees
Standing
before
you
Nagu
sõdur
vaenlase
armees
Like
a
soldier
in
the
enemy's
army
Loobumisvõit
armageddon
A
defeatist
victory
armageddon
Armastuse
viimne
päev.
The
last
day
of
love.
Langen
põlvili,
kui
tean.
I
fall
to
my
knees
when
I
know.
Et
kaotus
käes.
That
the
defeat
is
at
hand.
Kuid
mu
soontes
voolab
elu,
But
life
flows
in
my
veins,
Peagi
näed.
You
will
soon
see.
Meie
aeg
olla
koos,
Our
time
to
be
together,
Ei
pea
lõppema
nii.
Doesn't
have
to
end
like
this.
Seistes
su
ees
Standing
before
you
Nagu
sõdur
vaenlase
armees
Like
a
soldier
in
the
enemy's
army
Loobumisvõit
armageddon
A
defeatist
victory
armageddon
Armastuse
viimne
päev.
The
last
day
of
love.
Langen
põlvili,
kui
tean.
I
fall
to
my
knees
when
I
know.
Et
kaotus
käes.
That
the
defeat
is
at
hand.
Kuid
mu
soontes
voolab
elu,
But
life
flows
in
my
veins,
Peagi
näed.
You
will
soon
see.
Meie
aeg
olla
koos,
Our
time
to
be
together,
Ei
pea
lõppema
nii.
Doesn't
have
to
end
like
this.
Ära
vaiki
kui
su
sõnadel
on
võim.
Do
not
be
silent
if
your
words
have
power.
Ära
pöördu
kui
sa
kahetseda
võid.
Do
not
turn
away
if
you
may
regret
it.
Meie
aeg
olla
koos,
Our
time
to
be
together,
Ei
pea
lõppema
nii.
Doesn't
have
to
end
like
this.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.