Текст и перевод песни Grupo Alegria - Aquella Noche
Para
ti
mi
amor,
para
que
nunca
olvides
lo
de
aquella
noche.
For
you
my
love,
so
that
you
never
forget
what
happened
that
night.
Acercate
ven
a
disfrutar
ya
lo
sientes
ya
somos
parte
de
tu
vida
Alegria
Come
closer,
come
and
enjoy
it
now,
you
feel
it,
Alegria
is
now
a
part
of
your
life
Aquella
noche
de
mi
partida
llore
su
amor
Y
en
el
umbral
de
mi
alma
herida
le
dije
adiós
That
night
when
I
left,
I
cried
over
your
love.
And
on
the
threshold
of
my
wounded
soul
I
said
goodbye
to
you
Y
ya
sabiendo
que
te
perdía
llore
tu
amor,
llore
tu
amor,
llore
tu
amor
And
already
knowing
that
I
was
losing
you,
I
cried
for
your
love,
cried
for
your
love,
cried
for
your
love
Y
ahora
voy
a
saber
adonde
buscándote
And
now
I'm
going
to
find
out
where
I
can
find
you
Y
ya
no
tiene
ni
la
sonrisa
razón
de
ser
And
now
my
smile
has
no
reason
to
exist
Y
solamente
quiero
en
la
vida
volverte
a
ver,
volverte
a
ver,
volverte
a
ver
And
all
I
want
in
life
is
to
see
you
again,
see
you
again,
see
you
again
Aquella
noche
de
mi
partida
llore
tu
amor
Aquella
noche
para
mi
vida
no
amaneció
Aquella
noche
entristecida
murió
una
flor
Aquella
noche
mi
corazón
sufría
That
night
when
I
left,
I
cried
over
your
love.
That
night,
for
me,
never
dawned.
That
sorrowful
night,
a
flower
died.
That
night,
my
heart
was
suffering
(Cuanta
tristeza
es
la
que
siento,
aunque
te
llore
toda
una
vida
siempre
te
voy
a
querer)
(How
much
sadness
I
feel,
even
though
I
cry
for
you
all
my
life,
I
will
still
always
love
you)
Cuanta
será
la
tristeza
mía
sin
tu
querer
Y
aunque
me
faltes
toda
una
vida
yo
te
amare
How
great
my
sadness
will
be
without
your
love.
And
even
if
you
are
absent
from
me
for
a
lifetime,
I
will
still
love
you
Por
este
amor
que
antes
no
sabía
lo
que
es
querer,
lo
que
es
querer,
lo
que
es
querer
Because
of
this
love
that
I
didn't
know
before
what
it
is
to
love,
what
it
is
to
love,
what
it
is
to
love
Aquella
noche
de
mi
partida
llore
tu
amor
Aquella
noche
para
mi
vida
no
amaneció
Aquella
noche
entristecida
murió
una
flor
Aquella
noche
mi
corazón
sufría
That
night
when
I
left,
I
cried
over
your
love.
That
night,
for
me,
never
dawned.
That
sorrowful
night,
a
flower
died.
That
night,
my
heart
was
suffering
Aquella
noche
de
mi
partida
llore
tu
amor
Aquella
noche
para
mi
vida
no
amaneció
Aquella
noche
entristecida
murió
una
flor
Aquella
noche
mi
corazón
sufría
That
night
when
I
left,
I
cried
over
your
love.
That
night,
for
me,
never
dawned.
That
sorrowful
night,
a
flower
died.
That
night,
my
heart
was
suffering
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.