Текст и перевод песни Grupo Revelação - Coração Cigano
Coração Cigano
Gypsy Heart
Morena
que
é
meu
amor
Brunette,
my
love
so
true,
Que
tem
o
cheiro
de
flor
With
a
scent
like
a
flower's
hue,
A
gente
enamorou
We
fell
in
love
so
deep,
Na
ilha
do
nosso
amor
On
the
island
where
our
hearts
sleep.
O
brilho
do
seu
olhar
The
sparkle
in
your
eyes
so
bright,
Meu
mundo
se
transformou
Transformed
my
world
with
pure
light,
Na
areia
branca
do
mar
On
the
white
sand
by
the
sea,
Onde
a
gente
passeou
Where
we
walked
so
happily.
Onde
a
gente
viu
o
sol
Where
we
watched
the
sun
arise,
Nascer
com
todo
esplendor
With
splendor
in
the
skies,
Brilhar
no
azul
do
céu
Shining
in
the
azure
blue,
Que
é
obra
do
criador
A
masterpiece
the
Creator
drew.
Morena
era
você
Brunette,
you
were
my
destiny,
Senhora
do
meu
amor
The
lady
of
my
love's
decree,
Pra
gente
se
apaixonar
To
fall
in
love,
it
didn't
take
long,
Morena
não
demorou
Brunette,
my
heart
you
belong.
Eu
te
faço
uma
canção
I'll
write
a
song
for
you,
Pra
ganhar
seu
coração
To
win
your
heart,
it's
true,
Pro
meu
coração
cigano
(meu
amor)
For
my
gypsy
heart
(my
love),
E
nos
versos
da
canção
In
the
verses
I'll
weave,
Vou
falar
dessa
paixão
Of
this
passion
I
believe,
E
dizer
que
eu
te
amo
(ôôô)
And
say
I
love
you
(oh
oh
oh).
Eu
te
faço
uma
canção
I'll
write
a
song
for
you,
Pra
ganhar
seu
coração
To
win
your
heart,
it's
true,
Pro
meu
coração
cigano
(meu
amor)
For
my
gypsy
heart
(my
love),
E
nos
versos
da
canção
In
the
verses
I'll
weave,
Vou
falar
dessa
paixão
Of
this
passion
I
believe,
E
dizer
que
eu
te
amo
(ôôô)
And
say
I
love
you
(oh
oh
oh).
Morena
que
é
meu
amor
Brunette,
my
love
so
true,
Que
tem
o
cheiro
de
flor
With
a
scent
like
a
flower's
hue,
A
gente
enamorou
We
fell
in
love
so
deep,
Na
ilha
do
nosso
amor
On
the
island
where
our
hearts
sleep.
O
brilho
do
seu
olhar
The
sparkle
in
your
eyes
so
bright,
Meu
mundo
se
transformou
Transformed
my
world
with
pure
light,
Na
areia
branca
do
mar
On
the
white
sand
by
the
sea,
Onde
a
gente
passeou
Where
we
walked
so
happily.
Onde
a
gente
viu
o
sol
Where
we
watched
the
sun
arise,
Nascer
com
todo
esplendor
With
splendor
in
the
skies,
Brilhar
no
azul
do
céu
Shining
in
the
azure
blue,
Que
é
obra
do
criador
A
masterpiece
the
Creator
drew.
Morena
era
você
Brunette,
you
were
my
destiny,
Senhora
do
meu
amor
The
lady
of
my
love's
decree,
Pra
gente
se
apaixonar
To
fall
in
love,
it
didn't
take
long,
Morena
não
demorou
Brunette,
my
heart
you
belong.
Eu
te
faço
uma
canção
I'll
write
a
song
for
you,
Pra
ganhar
seu
coração
To
win
your
heart,
it's
true,
Pro
meu
coração
cigano
(meu
amor)
For
my
gypsy
heart
(my
love),
E
nos
versos
da
canção
In
the
verses
I'll
weave,
Vou
falar
dessa
paixão
Of
this
passion
I
believe,
E
dizer
que
eu
te
amo
(ôôô)
And
say
I
love
you
(oh
oh
oh).
Eu
te
faço
uma
canção
I'll
write
a
song
for
you,
Pra
ganhar
seu
coração
To
win
your
heart,
it's
true,
Pro
meu
coração
cigano
(meu
amor)
For
my
gypsy
heart
(my
love),
E
nos
versos
da
canção
In
the
verses
I'll
weave,
Vou
falar
dessa
paixão
Of
this
passion
I
believe,
E
dizer
que
eu
te
amo
(ôôô)
And
say
I
love
you
(oh
oh
oh).
Eu
te
faço
uma
canção
I'll
write
a
song
for
you,
Pra
ganhar
seu
coração
To
win
your
heart,
it's
true,
Pro
meu
coração
cigano
(meu
amor)
For
my
gypsy
heart
(my
love),
E
nos
versos
da
canção
In
the
verses
I'll
weave,
Vou
falar
dessa
paixão
Of
this
passion
I
believe,
E
dizer
que
eu
te
amo
(ôôô)
And
say
I
love
you
(oh
oh
oh).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Silva De Assis, Serginho Procopio, Alcemir Gomes Bastos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.