Текст и перевод песни Guizmo - Plongé dans ma folie
Plongé dans ma folie
Lost in my madness
G.P
Gang
man,
Y
et
W
G.P
Gang
man,
Y
and
W
Faut
un
tas
d'argent
Need
a
lot
of
money
Faut
un
tas
d'argent
Need
a
lot
of
money
Faut
un
tas
d'argent
Need
a
lot
of
money
Et
y'a
pas
d'argent
And
there
is
no
money
Je
me
réveille
à
quinze
heures
et
je
me
défonce
à
la
weed
I
wake
up
at
three
in
the
afternoon
and
get
high
on
weed
Je
suis
perdu
sans
ma
sœur,
envie
de
sauter
dans
le
vide
I'm
lost
without
my
sister,
feel
like
jumping
into
the
void
Je
me
réveille
en
sueur,
je
suis
pris
d'angoisse,
je
fais
des
crises
I
wake
up
in
a
sweat,
I'm
anxious,
I'm
having
crises
Mais
pour
mon
frère
faut
pas
que
je
pleure
alors
je
me
défonce
à
la
tise
But
for
my
brother,
I
can't
cry,
so
I
get
drunk
Pour
mon
frère
il
faut
des
sous,
pour
ma
mère
il
faut
des
sous
For
my
brother
I
need
money,
for
my
mother
I
need
money
Pour
ma
femme
il
faut
des
lou,
lou,
lou,
lou,
lou
For
my
wife
I
need
mon,
mon,
mon,
mon,
money
Je
fais
que
ramasser
du
blé,
toi
tu
peux
taper
du
pied
I
just
keep
picking
up
the
dough,
you
can
tap
your
foot
Moi
ce
que
je
peux
m'acheter
tu
le
loues,
loues,
loues
What
I
can
buy,
you
rent,
rent,
rent
Allez
vous
faire
enculer,
j'en
ai
marre
de
tout
ça
Go
fuck
yourselves,
I'm
tired
of
it
all
Je
pense
à
Douma
Kalash
et
à
mon
frèrot
Foussin
I
think
about
Douma
Kalash
and
my
brother
Foussin
Jeff
et
LDT,
Kenny
K
motherfuck
Jeff
and
LDT,
Kenny
K
motherfuck
Parano
et
dépressif
j'ai
un
feu
sous
le
coussin
Paranoid
and
depressive,
I
have
a
fire
under
the
pillow
D
Max,
Siclips
D
Max,
Siclips
Je
vais
péter
les
plombs
dites-moi
qu'il
faut
pas
que
je
le
fasse
I'm
going
to
lose
it,
tell
me
I
don't
have
to
do
it
Où
y
sont?
Ces
petits
bâtards
sont
jaloux
depuis
qu'ils
voient
que
j'ai
des
meufs
et
que
je
brasse
Where
are
they?
These
little
bastards
are
jealous
since
they
saw
me
with
girls
and
that
I'm
rolling
in
it
Ces
enculés
font
la
fête
quand
je
suis
pas
bien
These
assholes
party
when
I'm
not
feeling
well
Ce
que
tu
mets
dans
ton
pet'
c'est
mon
gagne-pain
What
you
put
in
your
pipe
is
my
livelihood
Je
veux
pas
ramasser
les
miettes,
je
fais
des
larcins
I
don't
want
to
pick
up
the
crumbs,
I'm
stealing
La
beuh,
du
shit,
du
vol,
des
faux
fafs
et
du
tapin
Weed,
hash,
theft,
fake
IDs
and
prostitution
Met
le
tout
dans
ta
"miaou"
s'te
plaît
Put
it
all
in
your
"meow",
please
Met
le
tout
dans
ta
"miaou"
s'te
plaît
Put
it
all
in
your
"meow",
please
Met
le
tout
dans
ta
chatte
s'te
plaît
Put
it
all
in
your
pussy,
please
Et
vas-y,
passe
la
douane,
faut
des
liasses
de
blé
And
go
ahead,
cross
the
border,
we
need
stacks
of
cash
You
help
me
lose
my
mind
(j'suis
toujours
plongé
dans
ma
folie)
You
help
me
lose
my
mind
(I'm
always
lost
in
my
madness)
And
you
believe
something
I
can't
define
(c'est
pour
mes
gangsta's
et
mes
homies)
And
you
believe
something
I
can't
define
(it's
for
my
gangsters
and
my
homies)
You
help
me
lose
my
mind
(mets
l'argent
dans
le
sac
et
ne
joue
pas
au
con
ça
sera
mieux
pour
toi)
You
help
me
lose
my
mind
(put
the
money
in
the
bag
and
don't
play
dumb
it
will
be
better
for
you)
And
you
believe
something
I
can't
define
(nique
ta
mère
fils
de
pute,
oui
je
te
baise
et
encore
là
je
suis
courtois)
And
you
believe
something
I
can't
define
(fuck
your
mother
son
of
a
bitch,
yes
I'm
screwing
you
and
even
now
I'm
being
polite)
Je
n'en
n'ai
rien
à
foutre
les
rappeurs
font
que
de
la
flûte
I
don't
give
a
damn,
rappers
are
just
bluffing
Et
ils
peuvent
pousser
la
fonte
moi
je
sais
que
c'est
tous
des
putes
And
they
can
push
the
limits,
I
know
they're
all
whores
J'suis
défoncé
à
la
skunk,
dans
mon
plumard
un
gros
uc'
I'm
high
on
skunk,
in
my
bed
a
big
uc'
Elle
m'a
laissé
garder
ma
montre
mais
elle
a
enlevé
mon
fut'
She
let
me
keep
my
watch
but
she
took
off
my
fut'
Et
je
pense
à
Lascar
et
toutes
les
meufs
qu'on
a
tabassé.
And
I
think
about
Lascar
and
all
the
girls
we
beat
up.
Mon
tout
petit
corps
a
démonté
des
gros
tabassa
My
little
body
took
apart
big
thugs
Trois
ou
quatre
fois
dans
la
nuit
ma
belle
ça
sera
pas
assez
Three
or
four
times
in
the
night,
my
dear,
that
won't
be
enough
Et
une
fois
que
j'ai
fini
il
me
faut
un
spliff
avec
un
massage
And
once
I'm
done,
I
need
a
spliff
and
a
massage
Et
puis
je
me
tire
de
la
chambre
d'hôtel,
en
remettant
mon
glock
dans
mon
pantalon
And
then
I
get
out
of
the
hotel
room,
putting
my
glock
back
in
my
pants
Elle
sort
de
la
chambre
d'hôtel
avec
une
petite
robe
et
des
grands
talons
She
comes
out
of
the
hotel
room
in
a
short
dress
and
high
heels
Voilà
j'ai
pillave
du
lean
There,
I've
plundered
lean
Les
rappeurs
parlent
de
flingues
ou
de
bicrave
du
shit.
Rappers
talk
about
guns
or
dealing
hash
C'est
v'là
les
baltringues
on
a
tricar
le
vice
Here
are
the
losers,
we've
tripled
the
vice
Oui
vous
passez
à
table
devant
ces
trimards
de
schmit
Yes,
you
come
to
the
table
in
front
of
these
losers
GP
Gang,
Baba
Rampir,
Timzir,
Bilou
Prod
que
des
vampires
(oui,
oui,
oui)
GP
Gang,
Baba
Rampir,
Timzir,
Bilou
Prod
only
vampires
(yes,
yes,
yes)
O.V.D.Z,
N.M.G,
Zone
Sensible
c'est
Chicago
mais
en
pire
(9.4)
O.V.D.Z,
N.M.G,
Sensitive
Zone
it's
Chicago
but
worse
(9.4)
Il
y
a
du
doré
il
y
a
du
soké
(tout
ça,
tout
ça,
tout
ça)
There
is
gold
there
is
soké
(all
that,
all
that,
all
that)
Il
y
a
de
la
c.c,
il
y
a
des
me-ar
(ouais
tout
ça,
tout
ça,
tout
ça)
There
is
c.c,
there
is
me-ar
(yeah
all
that,
all
that,
all
that)
Si
t'es
OP
on
est
OP
(on
est
OP,
on
est
OP)
If
you're
OP
we're
OP
(we're
OP,
we're
OP)
Passe
à
la
tess
avec
le
gent-ar
(passe
à
la
tess
avec
le
gent-ar)
Go
to
the
tess
with
the
gent-ar
(go
to
the
tess
with
the
gent-ar)
You
help
me
lose
my
mind
(j'suis
toujours
plongé
dans
ma
folie)
You
help
me
lose
my
mind
(I'm
always
lost
in
my
madness)
And
you
believe
something
I
can't
define
(c'est
pour
mes
gangsta's
et
mes
homies)
And
you
believe
something
I
can't
define
(it's
for
my
gangsters
and
my
homies)
You
help
me
lose
my
mind
(mets
l'argent
dans
le
sac
et
ne
joue
pas
au
con
ça
sera
mieux
pour
toi)
You
help
me
lose
my
mind
(put
the
money
in
the
bag
and
don't
play
dumb
it
will
be
better
for
you)
And
you
believe
something
I
can't
define
(nique
ta
mère
fils
de
pute,
oui
je
te
baise
et
encore
là
je
suis
courtois)
And
you
believe
something
I
can't
define
(fuck
your
mother
son
of
a
bitch,
yes
I'm
screwing
you
and
even
now
I'm
being
polite)
GPG
fait
pas
de
cadeau
(jamais)
GPG
does
not
give
gifts
(never)
Allez
tous
vous
faire
enculer
(bande
de
salauds)
Go
fuck
yourselves
(bunch
of
bastards)
Je
fais
de
l'ombre
à
tous
ces
salauds
(ah
ouais)
I
overshadow
all
these
bastards
(oh
yeah)
Viens
me
voir
si
tu
veux
fumer
(viens)
Come
see
me
if
you
wanna
smoke
(come)
Viens
me
voir
si
jamais
tu
veux
faire
un
peu
de
lovés
(oui)
Come
see
me
if
you
ever
want
to
make
some
dough
(yes)
On
a
de
la
drogue
et
quelques
armes
dans
la
forêt
(plein)
We've
got
drugs
and
some
guns
in
the
woods
(full)
Bas
les
couilles
du
Proc'
lui
et
mon
baveux
se
connaissent
(Igo)
Fuck
the
prosecutor,
he
and
my
snitch
know
each
other
(Igo)
Poser
dans
le
bloc
tous
les
voisins
sont
affolés
Hanging
out
in
the
block,
all
the
neighbors
are
freaking
out
Hey
où
est
ma
monnaie?
Hey
where's
my
change?
Igo
je
te
le
promets
Igo
I
promise
you
J'ai
croisé
des
faux
mecs,
troqué
des
dosettes
I
met
fake
guys,
traded
doses
Drogué
des
accrocs
qui
me
demandaient
des
chromes
mais
moi
j'ai
trop
les
crocs
Junkies
who
asked
me
for
chromes
but
I'm
too
hooked
Oui
la
daube
est
un
commerce
Yes,
the
life
is
a
business
Nouvelle
NorthFace
remplie
de
billets
New
NorthFace
full
of
bills
Tu
me
demande
un
seize
c'est
vite
plié
You
ask
me
for
a
sixteen,
it's
quickly
done
Combien
de
litres
de
bière
j'ai
distillé?
How
many
liters
of
beer
have
I
distilled?
Là
j'suis
posé
dans
ma
sphère
avec
un
petite
tisse-mé
Right
now
I'm
chilling
in
my
sphere
with
a
little
hottie
Elle
est
bonne,
elle
est
mimi,
elle
ressent
le
feeling
She's
hot,
she's
cute,
she
feels
the
vibe
C'est
sûr
je
la
finis
comme
Shy'm
ou
Ophélie
I'm
sure
I'll
finish
her
like
Shy'm
or
Ophélie
Cette
sacrée
coquine
a
voulue
me
shnikav
This
naughty
little
minx
wanted
to
shnikav
me
Elle
a
baissé
mon
froc
elle
a
vu
mon
9 milli
She
pulled
down
my
pants,
she
saw
my
9mm
Plongé
dans
ma
folie,
plongé
dans
ma
folie
Lost
in
my
madness,
lost
in
my
madness
Plongé
dans
ma
folie,
j'suis
plongé
dans
ma
folie
Lost
in
my
madness,
I'm
lost
in
my
madness
Plongé
dans
ma
folie,
plongé
dans
ma
folie
(You
help
me
lose
my
mind)
Lost
in
my
madness,
lost
in
my
madness
(You
help
me
lose
my
mind)
Plongé
dans
ma
folie,
j'suis
plongé
dans
ma
folie
Lost
in
my
madness,
I'm
lost
in
my
madness
Plongé
dans
ma
folie,
plongé
dans
ma
folie
(And
you
believe
something
I
can't
define)
Lost
in
my
madness,
lost
in
my
madness
(And
you
believe
something
I
can't
define)
Plongé
dans
ma
folie,
j'suis
plongé
dans
ma
folie
Lost
in
my
madness,
I'm
lost
in
my
madness
You
help
me
lose
my
mind
(Igo
j'suis
plongé
dans
ma
folie,
plongé
dans
mon
94120)
You
help
me
lose
my
mind
(Igo
I'm
lost
in
my
madness,
lost
in
my
94120)
And
you
believe
something
I
can't
define
(plongé
dans
mon
Villeneuve,
dans
mon
GP
Gang)
And
you
believe
something
I
can't
define
(lost
in
my
Villeneuve,
in
my
GP
Gang)
Yonea
Willy
business
Yonea
Willy
business
You
help
me
lose
my
mind
You
help
me
lose
my
mind
And
you
believe
something
I
can't
define
And
you
believe
something
I
can't
define
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Y&w
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.