Текст и перевод песни Guizmo - Rescapé
Laisse-les
parler
entre
eux
Пусть
они
поговорят
друг
с
другом
Yonea
Willy,
Willy
Yonea
gaing'z
Йонеа
Вилли,
Вилли
Йонеа
гейнг'з
Putain,
deux
ou
trois
verres
de
plus,
j'aurais
tiré
dans
la
cabine
morray
Черт
возьми,
еще
два-три
стакана,
и
я
бы
выстрелил
в
каюту
Моррея.
J'vous
baise,
Yonea
Willy,
Willy
Yonea
gaing'z
Я
поцелую
тебя,
Йонеа
Вилли,
Вилли
Йонеа
гейнг'з
Money
skurt,
money
skurt
Деньги
скурт,
деньги
скурт
Le
GP
n'a
peur
de
personne,
jamais,
il
faut
que
tu
le
saches
Терапевт
никого
не
боится,
никогда,
ты
должен
это
знать
T'as
voler,
tu
dois
une
belle
somme,
il
faut
que
tu
te
caches
Ты
украл,
ты
должен
хорошую
сумму,
тебе
нужно
спрятаться.
9 milli,
j'ai
compris
qu'vous
restez
tranquille
9 Милли,
я
так
понял,
что
ты
молчишь.
Dis
pas
"Vas-y
tires
sur
la
tête
de
ma
mère"
si
tu
veux
rester
en
vie
Не
говори
"стреляй
в
голову
моей
матери",
если
хочешь
остаться
в
живых
J'suis
bizarrement
bizarre,
la
te-tê
dans
le
blizzard
Я
странно
странно
себя
веду,
стоя
в
метели.
Les
te-traî
dans
le
viseur,
les
clients
sont
vis-ser
à
partir
de
10
heure
Когда
вы
смотрите
в
видоискатель,
клиенты
смотрят
с
10
часов
Et
si
tu
veux
ma
bite,
faut
des
grosses
fesses
И
если
тебе
нужен
мой
член,
тебе
нужна
большая
задница
Et
tu
suces
bien,
j'suis
pas
ton
chéri
И
ты
хорошо
сосешь,
я
не
твой
милый.
J'suis
grave
déchiré,
j'me
cache
sur
l'terrain,
faut
qu'j'me
fasse
une
série
Я
серьезно
разорван,
я
прячусь
в
поле,
мне
нужно
сделать
серию.
Ils
ont
voulu
ma
mort,
c'est
tous
des
fils
de
pute,
aujourd'hui
j'leur
rentre
dedans
Они
хотели
моей
смерти,
они
все
сукины
дети,
сегодня
я
возвращаюсь
к
ним.
J'ai
buté
du
crav',
vécu
dans
des
caves,
j'ai
toujours
mes
32
dents
Я
пил
крав,
жил
в
подвалах,
у
меня
все
еще
есть
свои
32
зуба
On
est
des
rescapés,
on
est
des
rescapés
Мы
выжившие,
мы
выжившие.
On
est
des
rescapés,
j'suis
un
rescapé
Мы
спасенные,
я
спасенный.
Ils
ont
voulu
ma
mort,
ils
ont
voulu
ma
mort
Они
хотели
моей
смерти,
они
хотели
моей
смерти
Ils
ont
voulu
ma
mort,
ils
ont
voulu
ma
mort
Они
хотели
моей
смерти,
они
хотели
моей
смерти
Aujourd'hui
j'leur
rentre
dedans,
j'ai
toujours
mes
32
dents
Сегодня
я
вхожу
в
них,
у
меня
все
еще
есть
свои
32
зуба
J'suis
un
rescapé,
j'suis
un
rescapé
Я
спасенный,
я
спасенный.
Laissez-moi
tranquille,
j'suis
pas
d'bonne
humeur
Оставьте
меня
в
покое,
у
меня
плохое
настроение.
J'veux
pas
vous
causer,
j'veux
pas
vous
causer
Я
не
хочу
причинять
вам
боль,
я
не
хочу
причинять
вам
боль.
Que
des
gros
fumeurs,
tous
enfourailler,
oui
on
peut
les
crosser
Что
заядлые
курильщики,
все
едут
верхом,
да,
мы
можем
пересечь
их
On
a
les
outils,
on
a
les
machins
У
нас
есть
инструменты,
у
нас
есть
машины
Elles
ont
le
te-shi
tout
près
du
vagin
У
них
есть
те-Ши
рядом
с
влагалищем
Me
dis
pas
ci
ou
me
dis
pas
ça,
le
bruit
ou
l'odeur
c'est
mes
voisins
Не
говори
мне
этого
или
не
говори
мне
этого,
шум
или
запах-это
мои
соседи.
J'vais
les
baiser,
j'ai
fini
de
blaguer,
c'est
tous
des
enculés
Я
собираюсь
поцеловать
их,
я
закончил
шутить,
они
все
сволочи
Ouais
j'suis
rancunier,
le
cerveau
buté
h/24
en
fumée
Да,
я
обижен,
его
мозг
взорван
до
24
часов
в
дыму
Voilà
c'est
comment:
je
donne
les
ordres
et
tu
exécutes
Вот
как:
я
отдаю
приказы,
а
ты
исполняешь
Ils
parlent
de
moi
mais
c'est
que
d'la
mala
Они
говорят
обо
мне,
но
это
всего
лишь
мала
Ouais
c'est
tous
des
putes
Да,
это
все
шлюхи.
Ils
ont
voulu
ma
mort,
c'est
tous
des
fils
de
pute,
aujourd'hui
j'leur
rentre
dedans
Они
хотели
моей
смерти,
они
все
сукины
дети,
сегодня
я
возвращаюсь
к
ним.
J'ai
buté
du
crav',
vécu
dans
des
caves,
j'ai
toujours
mes
32
dents
Я
пил
крав,
жил
в
подвалах,
у
меня
все
еще
есть
свои
32
зуба
On
est
des
rescapés,
on
est
des
rescapés
Мы
выжившие,
мы
выжившие.
On
est
des
rescapés,
j'suis
un
rescapé
Мы
спасенные,
я
спасенный.
Ils
ont
voulu
ma
mort,
ils
ont
voulu
ma
mort
Они
хотели
моей
смерти,
они
хотели
моей
смерти
Ils
ont
voulu
ma
mort,
ils
ont
voulu
ma
mort
Они
хотели
моей
смерти,
они
хотели
моей
смерти
Aujourd'hui
j'leur
rentre
dedans,
j'ai
toujours
mes
32
dents
Сегодня
я
вхожу
в
них,
у
меня
все
еще
есть
свои
32
зуба
J'suis
un
rescapé,
j'suis
un
rescapé
Я
спасенный,
я
спасенный.
On
est
parti
de
rien,
ils
ont
voulu
nous
enterrer
Мы
ушли
из
ничего,
они
хотели
похоронить
нас.
Traîner
avec
nous,
toute
la
journée
pour
les
intérêts
Тусоваться
с
нами
весь
день
ради
интересов
J'ai
cramé,
j'ai
cramé,
j'ai
cramé,
j'ai
cramé
Я
сжался,
я
сжался,
я
сжался,
я
сжался
J'ai
cramé,
j'ai
cramé,
j'ai
cramé,
j'ai
cramé
Я
сжался,
я
сжался,
я
сжался,
я
сжался
Je
brillais,
je
brillais,
je
brillais,
je
brillais
Я
сиял,
я
сиял,
я
сиял,
я
сиял
Donc
j'ai
vrillé,
j'ai
vrillé,
j'ai
vrillé,
j'ai
vrillé
Так
что
я
крутил,
крутил,
крутил,
крутил,
крутил
Ça
m'a
rendu
fou
tous
ces
jaloux
Это
сводило
меня
с
ума
от
всех
этих
ревнивцев.
ZS
Squad,
fuck
Отряд
ЗС,
бля
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Y&w
Альбом
#GPG
дата релиза
03-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.