Текст и перевод песни Gökhan Tepe - Çok Özlüyorum Seni
Sevgilim
bizi
böyle
ayrı
koyan
Моя
дорогая,
вот
как
нас
разлучает
Kadere
boyun
eğdik
bile
bile
yenildik
Мы
поддались
судьбе,
мы
уже
побеждены
Kırıcıydık
üstelik
sevgimize
alışkanlık
diye
diye
Мы
были
обидчиками
и
потому,
что
наша
любовь
- привычка.
Arıyorum
geçip
giden
zamanda
Звоню
в
прошедшее
время
Kayboluverdin
bir
anda
Ты
просто
исчез.
Şimdi
ne
olduk
seninle
biz?
Кем
мы
теперь
стали?
Biliyorum
döneceksin
bir
anda
Я
знаю,
ты
вернешься
из
ниоткуда
Dün
gece
gördüm
rüyamda
Мне
приснился
сон
прошлой
ночью
İnan
çok
özlüyorum
seni
Поверь
мне,
я
так
по
тебе
скучаю
Ben
zaten
senden
gelen
her
çileyi,
her
kederi
Я
все
равно
испытываю
от
тебя
каждое
испытание,
каждое
горе
Kabullendim
sen
gittiğin
günden
beri
Меня
приняли
с
того
дня,
как
ты
ушел
Bazen
duyarsan
sitemli
sözlerimi,
bağışla
Если
иногда
слышишь,
прости
мои
упрекающие
слова.
Çünkü
çok
özlüyorum
seni
Потому
что
я
так
по
тебе
скучаю
Ben
zaten
senden
gelen
her
çileyi,
her
kederi
Я
все
равно
испытываю
от
тебя
каждое
испытание,
каждое
горе
Kabullendim
sen
gittiğin
günden
beri
Меня
приняли
с
того
дня,
как
ты
ушел
Bazen
duyarsan
sitemli
sözlerimi,
bağışla
Если
иногда
слышишь,
прости
мои
упрекающие
слова.
Çünkü
çok
özlüyorum
seni
Потому
что
я
так
по
тебе
скучаю
Sevgilim
bizi
böyle
ayrı
koyan
Моя
дорогая,
вот
как
нас
разлучает
Kadere
boyun
eğdik
bile
bile
yenildik
Мы
поддались
судьбе,
мы
уже
побеждены
Kırıcıydık
üstelik
sevgimize
alışkanlık
diye
diye
Мы
были
обидчиками
и
потому,
что
наша
любовь
- привычка.
Arıyorum
geçip
giden
zamanda
Звоню
в
прошедшее
время
Kayboluverdin
bir
anda
Ты
просто
исчез.
Şimdi
ne
olduk
seninle
biz?
Кем
мы
теперь
стали?
Biliyorum
döneceksin
bir
anda
Я
знаю,
ты
вернешься
из
ниоткуда
Dün
gece
gördüm
rüyamda
Мне
приснился
сон
прошлой
ночью
İnan
çok
özlüyorum
seni
Поверь
мне,
я
так
по
тебе
скучаю
Ben
zaten
senden
gelen
her
çileyi
her
kederi
Я
все
равно
испытываю
от
тебя
каждое
испытание,
каждое
горе
Kabullendim
sen
gittiğin
günden
beri
Меня
приняли
с
того
дня,
как
ты
ушел
Bazen
duyarsan
sitemli
sözlerimi,
bağışla
Если
иногда
слышишь,
прости
мои
упрекающие
слова.
Çünkü
çok
özlüyorum
seni
Потому
что
я
так
по
тебе
скучаю
Ben
zaten
senden
gelen
her
çileyi,
her
kederi
Я
все
равно
испытываю
от
тебя
каждое
испытание,
каждое
горе
Kabullendim
sen
gittiğin
günden
beri
Меня
приняли
с
того
дня,
как
ты
ушел
Bazen
duyarsan
sitemli
sözlerimi,
bağışla
Если
иногда
слышишь,
прости
мои
упрекающие
слова.
Çünkü
çok
özlüyorum
seni
Потому
что
я
так
по
тебе
скучаю
Ben
zaten
senden
gelen
her
çileyi,
her
kederi
Я
все
равно
испытываю
от
тебя
каждое
испытание,
каждое
горе
Kabullendim
sen
gittiğin
günden
beri
Меня
приняли
с
того
дня,
как
ты
ушел
Bazen
duyarsan
sitemli
sözlerimi,
bağışla
Если
иногда
слышишь,
прости
мои
упрекающие
слова.
Çünkü
çok
özlüyorum
seni
Потому
что
я
так
по
тебе
скучаю
Yanıyorum,
kül
de
yok
duman
da
Я
горю,
ни
пепла,
ни
дыма.
Bir
sızı
var
ta
şuramda
У
тебя
тут
что-то
есть.
İnan
çok
özlüyorum
seni
Поверь
мне,
я
так
по
тебе
скучаю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serdar Aslan
Альбом
Vur
дата релиза
01-05-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.