Текст и перевод песни Hanne Mjøen - Too Tired (Don’t Feel A Thing)
Choking
on
the
fumes,
cut
the
tension
in
the
room
Задыхаясь
от
дыма,
я
снял
напряжение
в
комнате.
After
fighting,
where
you
at?
После
драки,
где
ты?
Our
nights
end
alone,
yelling
into
broken
phones
Наши
ночи
заканчиваются
в
одиночестве,
крича
в
сломанные
телефоны,
We've
been
hiding,
in
the
past
которые
мы
прятали
в
прошлом.
I
wanna
say
Я
хочу
сказать,
It's
not
my
fault,
I
didn't
mean
to
blow
you
off
again
что
это
не
моя
вина,
я
не
хотел
снова
отшить
тебя.
Was
kinda
kidding
Я
вроде
как
пошутил
It
was
just
a
thought
but
maybe
we
were
better
off
as
friends
Это
была
всего
лишь
мысль,
но,
возможно,
нам
было
бы
лучше
быть
друзьями.
I
wish
that
I
could
change
it
Жаль,
что
я
не
могу
изменить
это.
I'm
too
tired
to
feel
anything
Я
слишком
устал,
чтобы
что-то
чувствовать.
I'm
too
broken
to
let
someone
in
Я
слишком
разбит,
чтобы
впустить
кого-то.
I'm
not
sad,
I'm
just
numb
and
I'm
silent
Мне
не
грустно,
я
просто
оцепенел
и
молчу.
You
cry
but
I
don't
feel
a
thing
Ты
плачешь,
но
я
ничего
не
чувствую.
I'm
too
tired
to
feel
anything
Я
слишком
устал,
чтобы
что-то
чувствовать.
Nothing
there,
I'm
not
holding
it
in
Там
ничего
нет,
я
не
держу
это
в
себе.
Is
it
bad
I
forgot
what
was
hurting?
Разве
плохо,
что
я
забыл,
что
было
больно?
Would
cry
but
I
don't
feel
a
thing
Я
бы
заплакал,
но
я
ничего
не
чувствую.
When
they
chase
me
down,
I'll
be
in
the
lost
and
found
Когда
меня
будут
преследовать,
я
окажусь
в
Бюро
находок.
Where
I
likе
it,
I'm
like
that
Там,
где
мне
нравится,
я
такой.
I
should
close
my
mouth
'cause
thе
words
never
come
out
Я
должен
закрыть
рот,
потому
что
слова
никогда
не
выходят
наружу.
But
I'm
trying,
I
do
that
Но
я
пытаюсь,
я
делаю
это.
I
wanna
say
Я
хочу
сказать,
It's
not
my
fault,
I
didn't
mean
to
blow
you
off
again
что
это
не
моя
вина,
я
не
хотел
снова
отшить
тебя.
Was
kinda
kidding
Я
вроде
как
пошутил
It
was
just
a
thought
but
maybe
we
were
better
off
as
friends
Это
была
всего
лишь
мысль,
но,
возможно,
нам
было
бы
лучше
быть
друзьями.
I
wish
that
I
could
change
it
Жаль,
что
я
не
могу
изменить
это.
I'm
too
tired
to
feel
anything
Я
слишком
устал,
чтобы
что-то
чувствовать.
I'm
too
broken
to
let
someone
in
Я
слишком
разбит,
чтобы
впустить
кого-то.
I'm
not
sad,
I'm
just
numb
and
I'm
silent
Мне
не
грустно,
я
просто
оцепенел
и
молчу.
You
cry
but
I
don't
feel
a
thing
Ты
плачешь,
но
я
ничего
не
чувствую.
I'm
too
tired
to
feel
anything
Я
слишком
устал,
чтобы
что-то
чувствовать.
Nothing
there,
I'm
not
holding
it
in
Там
ничего
нет,
я
не
держу
это
в
себе.
Is
it
bad
I
forgot
what
was
hurting?
Разве
плохо,
что
я
забыл,
что
было
больно?
Would
cry
but
I
don't
feel
a
thing
Я
бы
заплакал,
но
я
ничего
не
чувствую.
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-О-О,
О-О-о
Would
cry
but
I
don't
feel
a
thing
Я
бы
заплакал,
но
я
ничего
не
чувствую.
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-О-О,
О-О-о
I
wish
that
I
could
change
it
Жаль,
что
я
не
могу
изменить
это.
I
don't
feel
a
thing,
don't
feel
a
thing
Я
ничего
не
чувствую,
ничего
не
чувствую.
Too
tired,
don't
feel
a
thing
Слишком
устал,
ничего
не
чувствую.
I
don't
feel
a
thing,
don't
feel
a
thing
Я
ничего
не
чувствую,
ничего
не
чувствую.
You
cry
but
I
don't
feel
a
thing
Ты
плачешь,
но
я
ничего
не
чувствую.
(I'm
too
tired)
I'm
too
tired
to
feel
anything
(Я
слишком
устал)
я
слишком
устал,
чтобы
что-то
чувствовать.
I'm
too
broken
to
let
someone
in
Я
слишком
разбит,
чтобы
впустить
кого-то.
I'm
not
sad,
I'm
just
numb
and
I'm
silent
Мне
не
грустно,
я
просто
оцепенел
и
молчу.
You
cry
but
I
don't
feel
a
thing
Ты
плачешь,
но
я
ничего
не
чувствую.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hanne Christine Mjoeen Eriksen, Amanda Borjeson, Mitchell Lewis, Sebastian Daniel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.