Текст и перевод песни Harris Jayaraj feat. Hariharan & Srimathumitha - Ottaiyanum Senja Thara
Ottaiyanum Senja Thara
Ottaiyanum Senja Thara (Waist Chain and Evening Star)
கவ்விகிச்சு
love′u
Whisper
"love
you"
கவ்விகிச்சு
love'u
Whisper
"love
you"
ஒட்டியாணம்
செஞ்சு
தாரேன்
வரியா
I'll
make
you
a
waist
chain,
will
you
come?
நான்
ஒட்டிகொள்ள
இடை
கொஞ்சம்
தரியா
To
hold
you
close,
your
waist
is
a
bit
shy
ஹோய்
ஒட்டியாணம்
செஞ்சு
தாரேன்
வரியா
Hey,
I'll
make
you
a
waist
chain,
will
you
come?
நான்
ஒட்டிகொள்ள
இடை
கொஞ்சம்
தரியா
To
hold
you
close,
your
waist
is
a
bit
shy
ஒட்டியாணம்
கிட்டியானம்
தேவையா
Do
you
need
a
waist
chain,
a
close
embrace?
இடை
கட்டிகொள்ள
கை
ரெண்டு
இல்லையா
Don't
you
have
two
hands
to
hold
your
waist?
மூக்கு
முழி
உள்ளவளே
Oh,
you
with
the
beautiful
eyes,
முத்தத்துக்கு
நல்லவளே
Perfect
for
kisses,
மாரளவு
நான்
எடுத்து
Measuring
your
chest,
முத்து
மாலை
தரவா
Shall
I
make
you
a
pearl
necklace?
முச்சத்துல
உள்ளவனே
Oh,
you
with
the
playful
eyes,
மச்சம்
உள்ள
மன்மதனே
Cupid
with
a
birthmark,
மாரளவு
எடுக்கையிலே
While
measuring
my
chest,
ஓரளவு
தொடவா
Can
you
touch
it
a
little?
இந்த
சீயான்
பக்கம்
திரும்பு
This
shy
one,
turn
this
way
சந்து
கெடைச்சா
If
you
get
a
chance,
பந்து
அடிப்ப
You'll
play
ball,
இது
கோயம்பத்தூர்
குறும்பு
This
is
Coimbatore
mischief
ஒட்டியாணம்
செஞ்சு
தாரேன்
வரியா
I'll
make
you
a
waist
chain,
will
you
come?
நான்
ஒட்டிகொள்ள
இடை
கொஞ்சம்
தரியா
To
hold
you
close,
your
waist
is
a
bit
shy
ஒட்டியாணம்
கிட்டியானம்
தேவையா
Do
you
need
a
waist
chain,
a
close
embrace?
இடை
கட்டிகொள்ள
கை
ரெண்டு
இல்லையா
Don't
you
have
two
hands
to
hold
your
waist?
சுத்த
தங்கம்
பத்த
வெச்சு
நட்சத்திர
கல்லு
வெச்சு
With
pure
gold,
setting
ten
star
stones,
நெத்தி
சுட்டி
பண்ணி
தாரேன்
I'll
make
you
a
forehead
ornament,
என்ன
சுத்தி
சுத்தி
வாரியா
Will
you
come
around
me?
நெத்தி
சுட்டி
தேவையில்ல
I
don't
need
a
forehead
ornament,
நீல
கல்லும்
தேவையில்ல
I
don't
need
blue
stones,
நெத்தியில
குங்குமத்த
Will
you
come
to
put
நீ
வச்சிவிட
வாரியா
Kumkum
on
my
forehead?
உன்
கத்தி
மூக்கோட
With
your
sharp
nose,
முத்து
மூக்குத்தி
A
pearl
nose
ring,
குத்தி
விட
போறேன்
வாரியா
I'm
going
to
pierce
it,
will
you
come?
உன்
முத்து
மூக்குத்தி
ஒப்புகாகாது
Your
pearl
nose
ring
won't
suit,
மூக்கில்
மூக்குரச
வாரியா
Will
you
come
to
pierce
my
nose?
தங்கதோடு
நான்
தாரேன்
I'll
give
you
gold
earrings,
அங்கத்தோடு
நீ
வாரியா
Will
you
come
with
your
body?
தோடு
போடும்
காதோடு
மூர்த்த
செய்தி
சொல்லையா
With
the
ear
for
earrings,
tell
me
the
secret
message
ஒட்டியாணம்
செஞ்சு
தாரேன்
வரியா
I'll
make
you
a
waist
chain,
will
you
come?
நான்
ஒட்டிகொள்ள
இடை
கொஞ்சம்
தரியா
To
hold
you
close,
your
waist
is
a
bit
shy
ஒட்டியாணம்
கிட்டியானம்
தேவையா
Do
you
need
a
waist
chain,
a
close
embrace?
இடை
கட்டிகொள்ள
கை
ரெண்டு
இல்லையா
Don't
you
have
two
hands
to
hold
your
waist?
வெள்ளி
கட்டி
வெட்டி
தட்டி
சல்லி
சல்லி
மானு
கட்டி
Cutting
and
shaping
silver,
making
tiny
deer,
கொலுசுங்க
பண்ணி
தாரேன்
I'll
make
you
anklets,
என்
கூட
மாட
வாரியா
Will
you
come
to
the
terrace
with
me?
கூட
மாட
வாரதுக்கு
To
come
to
the
terrace,
கொலுசுகள்
தேவை
இல்ல
Anklets
are
not
needed,
நீ
கெண்ட
காலு
நண்டு
போல
Your
beautiful
legs
like
a
crab,
உன்
சுண்டு
விரல்
தேயும்மையா
Your
toes
will
wear
out
அடி
வஞ்சி
உன்கையில்
கொஞ்சி
விளையாட
To
play
with
the
mischievous
girl
in
your
hands,
வளையல்
நான்
தாரேன்
வாரியா
I'll
give
you
bangles,
will
you
come?
அட
வளையல்
வேண்டாமே
இப்ப
வருவேனே
Oh,
I
don't
need
bangles,
I'll
come
now,
வலது
கை
கொஞ்சம்
தாரியா
Give
me
your
right
hand
தங்க
chain′u
நான்
தாரேன்
தம்மா
துண்டு
நீ
தாரியா
I'll
give
you
a
gold
chain,
will
you
give
me
your
shawl?
மஞ்ச
கயிறு
நீ
தந்தா
If
you
give
me
a
turmeric
thread,
என்னை
உரிச்சு
தாரேன்யா
I'll
give
myself
to
you
ஒட்டியாணம்
ஒட்டியாணம்
ஒட்டியாணம்
Waist
chain,
waist
chain,
waist
chain,
அத
செஞ்சு
தாரேன்
செஞ்சு
தாரேன்
வரியா
I'll
make
it
for
you,
make
it
for
you,
will
you
come?
டண்டணக்கா
டண்டணக்கா
டண்டணக்கா
Dandanakka,
Dandanakka,
Dandanakka,
இடை
கட்டிகொள்ள
கை
ரெண்டு
இல்லையா
Don't
you
have
two
hands
to
hold
your
waist?
மூக்கு
முழி
உள்ளவளே
Oh,
you
with
the
beautiful
eyes,
முத்தத்துக்கு
நல்லவளே
Perfect
for
kisses,
மாரளவு
நான்
எடுத்து
Measuring
your
chest,
முத்து
மாலை
தரவா
Shall
I
make
you
a
pearl
necklace?
முச்சத்துல
உள்ளவனே
Oh,
you
with
the
playful
eyes,
மச்சம்
உள்ள
மன்மதனே
Cupid
with
a
birthmark,
மாரளவு
எடுக்கையிலே
While
measuring
my
chest,
நீ
ஓரளவு
தொடவா
Can
you
touch
it
a
little?
தங்க
வடமே
இந்த
சீயான்
Golden
rope,
this
shy
one,
பக்கம்
திரும்பு
Turn
this
way
சந்து
கெடைச்சா
If
you
get
a
chance,
பந்து
அடிப்ப
You'll
play
ball,
இங்கு
வேணாம்
வேணாம்
குறும்பு
No
mischief
here,
no
mischief
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vairamuthu, Harris Jayaraj
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.