Текст и перевод песни Hava - Geb uns nicht auf
Sag
mir,
du
gibst
uns
nicht
auf
Скажи
мне,
что
ты
не
сдашь
нас.
Denn
die
Distanz
hat
uns
nicht
gutgetan
Потому
что
расстояние
не
пошло
нам
на
пользу.
Und
du
weißt
ganz
genau
И
ты
прекрасно
знаешь,
Du
hast
das
alles
nur
für
uns
gemacht
Ты
сделал
все
это
только
для
нас.
Ich
weiß
genau,
es
war
so
magisch
Я
точно
знаю,
это
было
так
волшебно,
Als
du
gesagt
hast:
"Ja,
ich
mag
dich"
Когда
ты
сказал:
"Да,
ты
мне
нравишься".
Was
denkst
du
von
mir,
wenn
ich
in
dei'm
Arm
liegt?
Что
ты
думаешь
обо
мне,
когда
я
в
твоих
руках?
Bis
du
noch
da?
Ich
schwör,
ich
trag
dich
Пока
ты
еще
там?
Клянусь,
я
понесу
тебя.
In
mei'm
Herz,
wenn
du
fährst
В
моем
сердце,
когда
ты
едешь.
Bin
ich
leer,
kann
nicht
mehr
Я
пуст,
я
больше
не
могу
Ich
frag
mich
immer,
wo
du
bist
Мне
всегда
интересно,
где
ты.
Wir
zwei
haben
so
viel
erlebt
(-lebt)
Мы
двое
так
много
пережили
(-живем).
So
viele
Steine
im
Weg
Так
много
камней
на
пути,
Den
Schmerz
kann
ich
dir
nicht
mehr
nehm'n
Я
больше
не
могу
выносить
твою
боль.
Es
ist
zu
spät
Уже
слишком
поздно
Sag
mir,
du
gibst
uns
nicht
auf
Скажи
мне,
что
ты
не
сдашь
нас.
Denn
die
Distanz
hat
uns
nicht
gutgetan
Потому
что
расстояние
не
пошло
нам
на
пользу.
Und
du
weißt
ganz
genau
И
ты
прекрасно
знаешь,
Du
hast
das
alles
nur
für
uns
gemacht
Ты
сделал
все
это
только
для
нас.
Alles
ist
perfekt,
solang
du
da
bist
Все
идеально,
пока
ты
рядом
Doch
wenn
du
wieder
weg
bist
und
ich
wach
lieg
Но
когда
ты
снова
уйдешь,
а
я
буду
лежать
без
сна,
Streiten
wir
so
lang,
bis
ich
dann
endlich
nachgeb
Мы
спорим
так
долго,
пока
я,
наконец,
не
сдаюсь.
Ist
es
wirklich
das,
wonach
es
aussieht?
Это
действительно
то,
на
что
это
похоже?
Wie
es
mich
auffrisst,
Mann,
ich
glaub's
nicht
Как
это
разъедает
меня,
чувак,
я
не
могу
в
это
поверить.
Baby,
lass
mich
nicht
mehr
los,
du
bist
mein
Rauschgift
Детка,
не
отпускай
меня
больше,
ты
мой
наркотик.
Verlass
das
Haus
nicht,
denn
ich
verlauf
mich
Не
выходи
из
дома,
потому
что
я
заблудился.
In
mein'n
Gedanken,
weil
du
uns
viel
zu
früh
aufgibst
В
мои
мысли,
потому
что
ты
отказываешься
от
нас
слишком
рано.
Wir
zwei
haben
so
viel
erlebt
(-lebt)
Мы
двое
так
много
пережили
(-живем).
So
viele
Steine
im
Weg
Так
много
камней
на
пути,
Den
Schmerz
kann
ich
dir
nicht
mehr
nehm'n
Я
больше
не
могу
выносить
твою
боль.
Es
ist
zu
spät
Уже
слишком
поздно
Sag
mir,
du
gibst
uns
nicht
auf
Скажи
мне,
что
ты
не
сдашь
нас.
Denn
die
Distanz
hat
uns
nicht
gutgetan
Потому
что
расстояние
не
пошло
нам
на
пользу.
Und
du
weißt
ganz
genau
И
ты
прекрасно
знаешь,
Du
hast
das
alles
nur
für
uns
gemacht
Ты
сделал
все
это
только
для
нас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esther Graf, Dilara Hava Tunc, Menju
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.