Текст и перевод песни Hawkwind - Some People Never Die
"Now;
the
prisoner
wearing
a
black
sweater'
he
has
changed
from
his
t-shirt;
is
being
moved
out
toward
an
armoured
car.
Being
led
out
by,
er,
Captain
Fritz.
There
is
the
prisoner.
"Сейчас
заключенного,
одетого
в
черный
свитер,
который
он
сменил
на
футболку,
выводят
к
бронированной
машине.
Его
вывел,
э-э,
капитан
Фриц.
Вот
заключенный.
"Do
you
have
anything
to
say
in
your
defence?"
"У
вас
есть
что
сказать
в
свою
защиту?"
"There's
a
shot.
Oswald
has
been
shot.
Oswald
has
been
shot.
A
shot
rang
out.
Mass
confusion
here.
All
the
doors
have
been
locked.
A
shot
rang
out
as
he
was
led
into
his
car.
A
shot...
there's
a
mass
confusion
here.
Rolling
and
fighting.
As
he
was
being
led
out,
now
he's
being
led
back.
He
was
thrown
to
the
ground.
The
police
have
the
entire
area
blocked
off.
Everybody
stay
back.
There's
a
yell.
"Есть
выстрел.
Освальд
был
застрелен.
Освальд
был
застрелен.
Раздался
выстрел.
Здесь
массовая
путаница.
Все
двери
были
заперты.
Когда
его
вели
в
машину,
раздался
выстрел.
Выстрел...
Здесь
царит
массовая
неразбериха.
Кататься
и
драться.
Когда
его
выводили,
теперь
его
ведут
обратно.
Его
швырнули
на
землю.
Полиция
оцепила
весь
район.
Всем
отойти
назад.
Раздается
крик.
"Did
you
see
it?"
"Ты
видел
это?"
"Senator,
how
are
you
going
to
counter
Mr
Humphries
and
his
backgrounding
you
as
far
as
the
delegate
goes
for...?"
"Сенатор,
как
вы
собираетесь
противостоять
мистеру
Хамфрису
и
его
поддержке
вас
в
том,
что
касается
делегата...?"
"I
think
he's...
cover
for
him"
"Я
думаю,
что
он...
прикрой
его"
"Senator
Kennedy
has
been
sh,
Senator
Kennedy
has
been
shot.
Is
that
possible?
Is
that
possible?
Ladies
and
gentlemen,
it
is
possible,
he
has.
Not
only
Senator
Kennedy,
oh
my
God.
Senator
Kennedy
has
been
shot
and
another
man,
the
Kennedy
campaign
manager
has
also
been
shot
in
the
head.
"Сенатор
Кеннеди
был
убит,
сенатор
Кеннеди
был
застрелен.
Возможно
ли
это?
Возможно
ли
это?
Дамы
и
господа,
это
возможно,
у
него
есть.
Не
только
сенатор
Кеннеди,
о
Боже
мой.
Сенатор
Кеннеди
был
застрелен,
и
еще
один
человек,
руководитель
предвыборной
кампании
Кеннеди,
также
был
убит
выстрелом
в
голову.
"I
am
right
here
and
Raefer
Johnson
has
a
hold
of
the
man
who,
apparently,
has
fired
the
shot.
He
has
fired
the
shot.
He
still
has
the
gun,
the
gun
is
pointed
at
me,
right
at
this
moment.
I
hope
they
can
get
the
gun
out
of
his
hand.
Be
very
careful.
Get
that
gun.
Get
the
gun.
Get
the
gun.
Stay
away
from
the
gun.
Stay
away
from
the
gun.
His
hand
is
frozen.
Get
his
thumb,
get
his
thumb.
Take
a
hold
of
his
thumb
and
break
it
if
you
have
to."
"Я
прямо
здесь,
и
Рейфер
Джонсон
держит
в
руках
человека,
который,
по-видимому,
произвел
выстрел.
Он
произвел
выстрел.
У
него
все
еще
есть
пистолет,
пистолет
направлен
на
меня,
прямо
в
этот
момент.
Я
надеюсь,
что
они
смогут
выбить
пистолет
у
него
из
рук.
Будь
очень
осторожен.
Возьми
этот
пистолет.
Возьми
пистолет.
Возьми
пистолет.
Держись
подальше
от
пистолета.
Держись
подальше
от
пистолета.
Его
рука
замерзла.
Возьми
его
большой
палец,
возьми
его
большой
палец.
Возьми
его
за
большой
палец
и
сломай
его,
если
понадобится."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Brock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.