Текст и перевод песни Haystak - Still You Doubted Me
Represent,
you
act
like
this
was
the
first
time
we
done
had
to
tell
y'all
Представляете,
вы
ведете
себя
так,
словно
это
был
первый
раз,
когда
мы
должны
были
вам
все
рассказать
You
can
hear
us
though,
you
can
hear
us...
in
4,
3,
2,
1
Хотя
вы
можете
услышать
нас,
вы
можете
услышать
нас
...
в
4,
3,
2,
1
I
was
born
a
bastard,
my
mama
was
a
baby
Я
родился
ублюдком,
моя
мама
была
ребенком.
And
she
didn't
have
the
skills
it
would
ever
take
to
raise
me
И
у
нее
не
было
навыков,
необходимых,
чтобы
вырастить
меня.
Pops
jumped
ship
and
left
us
doin
bad
Папаша
спрыгнул
с
корабля
и
оставил
нас
в
беде
I
pretty
much
blame
him
for
everything
I
never
had
Я
виню
его
во
всем,
чего
у
меня
никогда
не
было.
Fall
back
cuz
I
remember
I
was
always
mad
Отступи,
потому
что
я
помню,
что
всегда
был
зол.
Constantly
in
trouble,
I
was
always
bad
Постоянно
попадая
в
неприятности,
я
всегда
был
плохим.
Used
to
whip
my
ass
for
stealin
and
skippin
class
Раньше
я
хлестал
себя
по
заднице
за
то
что
воровал
и
прогуливал
уроки
Just
basically
fuckin
up,
they
said
I
was
nothing
but
a
fuck
up
По
сути,
я
просто
ебанутый,
они
сказали,
что
я
просто
ебанутый.
Your
fuckin
nuts,
just
wait
and
see
Твои
гребаные
яйца,
просто
подожди
и
увидишь.
I
can't
wait
to
make
them
eat
that
shit
they
talk
bout
me
Я
не
могу
дождаться,
когда
заставлю
их
съесть
то
дерьмо,
которое
они
говорят
обо
мне.
I'm
gonna
make
granny
proud
of
me
Я
заставлю
бабушку
гордиться
мной.
Be
someone
that
I
can
be,
proud
to
be
Быть
кем-то,
кем
я
могу
быть,
кем
я
горжусь.
They
ain't
gonna
make
no
ass
out
of
me
Они
не
сделают
из
меня
дурака.
How
did
we,
overcome
such
obstacles
and
setbacks
Как
мы
преодолели
такие
препятствия
и
неудачи?
They
told
me
I
was
average
but
I
just
couldn't
accept
that
Мне
говорили,
что
я
среднестатистический,
но
я
просто
не
мог
с
этим
смириться.
Let
that,
be
those
words
carved
in
my
headstone
Пусть
это
будут
слова,
высеченные
на
моем
надгробии.
P.
S.
you
hatin
muthafuckas
were
dead
wrong
P.
S.
Вы
ненавистные
ублюдки
были
смертельно
неправы
Told
you
muthafuckas
I
won,
I
was
gon
do
it
Я
же
говорил
вам,
ублюдки,
что
победил,
что
сделаю
это.
I
was
gon
do
it,
still
you
doubted
me...
still
you
doubted
me
Я
собирался
сделать
это,
но
ты
все
еще
сомневалась
во
мне...
все
еще
сомневалась
во
мне.
Told
you
muthafuckas
I
won,
I
was
gon
do
it
Я
же
говорил
вам,
ублюдки,
что
победил,
что
сделаю
это.
I
was
gon
do
it,
still
you
doubted
me...
still
you
doubted
me
Я
собирался
сделать
это,
но
ты
все
еще
сомневалась
во
мне...
все
еще
сомневалась
во
мне.
Day
turn
to
night,
I
paid
the
cost
for
the
fame
День
превращается
в
ночь,
я
заплатил
за
славу.
I
was
drawn
to
the
game
like
a
moth
to
a
flame
Меня
тянуло
к
игре,
как
мотылька
к
пламени.
Guess
you
could
say
I
had
a
troublesome
past
Думаю,
можно
сказать,
что
у
меня
было
трудное
прошлое.
Rememberin
talkin
to
mama,
talking
through
glass
Помню,
как
разговаривал
с
мамой,
разговаривал
через
стекло.
The
look
in
her
eye,
boy
I'm
so
sick
of
your
ass
Взгляд
ее
глаз,
парень,
меня
так
тошнит
от
твоей
задницы.
You're
never
gonna
change,
you're
just
like
your
dad
(damn!)
Ты
никогда
не
изменишься,
ты
такой
же,
как
твой
отец
(черт!)
A
look
in
her
face
that
told
me
I
was
mistake
Выражение
ее
лица
сказало
мне,
что
я
ошибся.
She
wish
she
had
never
made,
goes
from
back
from
in
the
day
Она
жалеет,
что
никогда
этого
не
делала,
уходит
из
прошлого,
из
прошлого.
What
came
from
the
grave,
was
a
message
she
didn't
wanna
hear
То,
что
пришло
из
могилы,
было
посланием,
которое
она
не
хотела
слышать.
Remember
that
trip
from
hell,
well
here's
your
little
souvenir
Помнишь
то
путешествие
из
ада,
что
ж,
вот
твой
маленький
сувенир
Don't
drink
no
Belvedere,
I
blow
that
killer
smoke
Не
пей
"Бельведер",
я
выдыхаю
этот
убийственный
дым.
I
hit
that
volume
button
and
let
them
guerillas
go
Я
нажал
на
кнопку
громкости
и
отпустил
этих
партизан
You
didn't
know
or
see
the
growth
through
the
concrete
Ты
не
знал
и
не
видел
рост
сквозь
бетон.
Makin
million
dollars
merely
speakin
over
drum
beats
Зарабатываю
миллионы
долларов
просто
болтая
под
барабанный
бой
Yes
did,
been
telling
you
since
I
was
a
kid
Да,
я
говорил
тебе
это
с
самого
детства
And
you
was
bonded,
get
on
with
that
bullshit
И
ты
был
связан
узами,
продолжай
нести
эту
чушь.
Told
you
muthafuckas
I
won,
I
was
gon
do
it
Я
же
говорил
вам,
ублюдки,
что
победил,
что
сделаю
это.
I
was
gon
do
it,
still
you
doubted
me...
still
you
doubted
me
Я
собирался
сделать
это,
но
ты
все
еще
сомневалась
во
мне...
все
еще
сомневалась
во
мне.
Told
you
muthafuckas
I
won,
I
was
gon
do
it
Я
же
говорил
вам,
ублюдки,
что
победил,
что
сделаю
это.
I
was
gon
do
it,
still
you
doubted
me...
still
you
doubted
me
Я
собирался
сделать
это,
но
ты
все
еще
сомневалась
во
мне...
все
еще
сомневалась
во
мне.
I
rolled
my
eyes,
as
if
to
say
fuck
all
y'all
Я
закатил
глаза,
как
бы
говоря:
"идите
вы
все
на
х**!"
All
I
ever
had
was
my
muthafuckin
Paw
Paw
Все
что
у
меня
когда
либо
было
это
моя
гребаная
Лапа
Лапа
My
gramma,
fed
me
catfish
and
coleslaw
Моя
бабушка
кормила
меня
сомом
и
капустным
салатом.
I
hit
the
weed
then
pass
it
to
my
road
dog
Я
бью
травку
и
передаю
ее
своему
дорожному
псу.
I
grip
the
steering
wheel,
I'm
mashin
gas
pedal
Я
хватаюсь
за
руль,
жму
на
педаль
газа.
Bitch,
I'm
gonna
be
here
when
the
muthafuckin
dust
settles
Сука,
я
буду
здесь,
когда
эта
чертова
пыль
осядет.
Probably
been
off
if
I
had
just
let
go
Наверное,
я
был
бы
в
отключке,
если
бы
просто
отпустил
тебя.
I
wonder
where
I'd
be
in
life
if
I
just
said
no
Интересно,
где
бы
я
был
в
жизни,
если
бы
просто
сказал
"Нет"?
But
life's
too
short
for
me
to
ponder
questions
I'll
never
answer
Но
жизнь
слишком
коротка
для
меня,
чтобы
обдумывать
вопросы,
на
которые
я
никогда
не
отвечу.
But
why
am
I
still
smoking
from
all
I've
lost
from
cancer
Но
почему
я
все
еще
курю
после
всего,
что
потерял
от
рака?
At
this
point
in
life,
all
my
worries
are
financial
На
этом
этапе
жизни
все
мои
заботы
связаны
с
финансами.
And
any
losses
that
I
have
to
take
will
be
substantial
И
любые
потери,
которые
мне
придется
понести,
будут
значительными.
I'm
not
stopping
because
it's
not
an
option
Я
не
остановлюсь,
потому
что
это
не
вариант.
Get
it
straight,
I'm
not
sweepin
and
not
moppin
Пойми
прямо:
я
не
подметаю
и
не
убираю.
A
muthafuckin
thing,
you
get
that
boss
Чертова
штука,
ты
понял
этого
босса
And
all
that
real
job
talk
just
piss
Stak
off
И
все
эти
разговоры
о
настоящей
работе
просто
выводят
стейка
из
себя
Told
you
muthafuckas
I
won,
I
was
gon
do
it
Я
же
говорил
вам,
ублюдки,
что
победил,
что
сделаю
это.
I
was
gon
do
it,
still
you
doubted
me...
still
you
doubted
me
Я
собирался
сделать
это,
но
ты
все
еще
сомневалась
во
мне...
все
еще
сомневалась
во
мне.
Told
you
muthafuckas
I
won,
I
was
gon
do
it
Я
же
говорил
вам,
ублюдки,
что
победил,
что
сделаю
это.
I
was
gon
do
it,
still
you
doubted
me...
still
you
doubted
me
Я
собирался
сделать
это,
но
ты
все
еще
сомневалась
во
мне...
все
еще
сомневалась
во
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Winfree, Sonny Paradise
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.