Текст и перевод песни Heinz Rudolf Kunze - Es wird ein gutes Leben
Wenn
ich
geboren
werde
Когда
я
родлюсь
Wird
meine
Mutter
nicht
im
Wochenbett
sterben
Разве
моя
мама
не
умрет
в
будней
Und
um
mich
rum
liegt
auch
nicht
alles
in
Scherben
И
вокруг
меня
тоже
не
все
лежит
в
осколках
In
diesem
Teil
der
Erde
В
этой
части
Земли
Ich
werd
nicht
hungern
müssen
Мне
не
придется
голодать
Und
wenn
es
gut
geht
auch
nicht
sonderlich
frieren
И
если
все
пойдет
хорошо,
тоже
не
замерзайте
особенно
Und
von
den
Impfungen
beinahe
nichts
spüren
И
почти
ничего
не
чувствую
от
прививок
Und
ich
darf
vieles
wissen
И
я
могу
многое
знать
Denn
ich
werd
lernen
können
Потому
что
я
смогу
учиться
Und
keine
Cholera
Malaria
Pest
И
никакой
холеры,
малярийной
чумы
Hält
in
den
Klauen
diesen
Kontinent
fest
Держит
в
когтях
этот
континент
Und
keine
Kriege
brennen
И
не
горят
войны
Es
wird
ein
gutes
Leben
Это
будет
хорошая
жизнь
Natürlich
kann
es
Überraschungen
geben
Конечно,
могут
быть
сюрпризы
Und
mancher
Plan
gelingt
nicht
ganz
und
bleibt
kleben
И
некоторые
планы
не
совсем
удаются
и
остаются
в
силе
Aber
alles
in
allem
Но
в
целом
Die
Chancen
stehn
ganz
gut
es
geht
nicht
daneben
Шансы
очень
хороши,
это
не
так
Es
wird
ein
gutes
Leben
Это
будет
хорошая
жизнь
Ich
kann
mein
Brot
verdienen
Я
могу
зарабатывать
свой
хлеб
Und
wenn
wir
kämpfen
wird
der
Lohn
mal
gerecht
И
если
мы
будем
сражаться,
награда
будет
справедливой
Im
Grunde
geht
es
uns
hier
gar
nicht
so
schlecht
В
принципе,
мы
не
так
уж
и
плохи
здесь
Drum
keine
Trauermienen
Не
траурьте
себя
Wenn
ich
an
andre
denke
Когда
я
думаю
об
Андре
Dann
sind
wir
ungeheuer
privilegiert
Тогда
мы
чрезвычайно
привилегированы
Laßt
uns
was
tun
daß
überall
was
passiert
Давайте
сделаем
так,
чтобы
что-то
происходило
повсюду
Und
nicht
nur
Trostgeschenke
И
не
только
утешительные
подарки
Und
wenn
ich
älter
werde
И
когда
я
стану
старше,
Werd
ich
verglichen
mit
den
Vorfahren
alt
Старею
ли
я
по
сравнению
с
предками
Und
das
in
würdiger
gesunder
Gestalt
И
это
в
достойном
здоровом
облике
In
diesem
Teil
der
Erde
В
этой
части
Земли
Es
wird
ein
gutes
Leben
Это
будет
хорошая
жизнь
Es
kommt
drauf
an
daß
man
das
Beste
draus
macht
Это
зависит
от
того,
чтобы
сделать
все
возможное
Daß
man
nach
Niederlagen
immer
noch
lacht
Что
вы
все
еще
смеетесь
после
поражений
Aber
alles
in
allem
Но
в
целом
Hab
ich
am
Ende
doch
ganz
richtig
gedacht
В
конце
концов,
я
все-таки
правильно
подумал
Es
wird
ein
gutes
Leben
Это
будет
хорошая
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heinz Rudolf Kunze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.