Текст и перевод песни Helena Bonham Carter - The Worst Pies in London
Wait,
what′s
your
rush?
What's
your
hurry?
Подожди,
к
чему
спешить?
You
gave
me
such
a
fright,
I
thought
you
was
a
ghost
Ты
так
напугал
меня,
что
я
подумала,
что
ты
призрак.
Half
a
minute,
come
here,
sit,
sit
you
down,
sit
Полминуты,
иди
сюда,
сядь,
сядь,
сядь.
All
I
meant
is
that
I
haven′t
seen
a
customer
for
weeks
Я
имел
в
виду
лишь
то,
что
неделями
не
видел
клиентов.
Did
you
come
here
for
a
pie,
sir?
Вы
пришли
сюда
за
пирогом,
сэр?
Do
forgive
me
if
me
head's
a
little
vague
Прости
меня,
если
моя
голова
немного
расплывчата.
But
you
think
we
had
the
plague
Но
ты
думаешь,
что
у
нас
была
чума?
From
the
way
that
people
keep
avoiding
От
того,
как
люди
продолжают
избегать
...
No,
you
don't
Нет,
не
знаешь.
Heaven
knows
I
try,
sir!
Видит
Бог,
я
стараюсь,
сэр!
But
there′s
no
one
comes
in
even
to
inhale
Но
никто
не
заходит
даже
вдохнуть.
Right
you
are,
sir,
would
you
like
a
drop
of
ale?
Вы
правы,
сэр,
не
хотите
ли
немного
Эля?
Mind
you,
I
can′t
hardly
blame
them
Имей
в
виду,
я
не
могу
их
винить.
These
are
probably
the
worst
pies
in
London
Это,
наверное,
худшие
пироги
в
Лондоне.
I
know
why
nobody
cares
to
take
them
Я
знаю,
почему
никто
не
хочет
их
забрать.
I
should
know,
I
make
'em,
but
good?
No!
Мне
следовало
бы
знать,
что
я
делаю
их,
но
хорошо?
нет!
The
worst
pies
in
London
Худшие
пироги
в
Лондоне.
Even
that′s
polite
the
worst
pies
in
London
Даже
это
вежливо
худшие
пироги
в
Лондоне
If
you
doubt
it,
take
a
bite
Если
сомневаешься,
откуси
кусочек.
Is
that
just
disgusting?
Это
просто
отвратительно?
You
have
to
concede
it
Ты
должен
признать
это.
It's
nothing
but
crusting
Это
всего
лишь
корка.
Here,
drink
this,
you′ll
need
it
Вот,
выпей
это,
тебе
это
понадобится.
The
worst
pies
in
London
Худшие
пироги
в
Лондоне.
And
no
wonder
with
the
price
of
meat
И
неудивительно,
учитывая
цену
на
мясо.
What
it
is?
When
you
get
it?
Never
Что
это
такое?
когда
ты
получишь
это?
никогда
Thought
I'd
live
to
see
the
day
Я
думал,
что
доживу
до
этого
дня.
Men′d
think
it
was
a
treat
Мужчины
подумают,
что
это
удовольствие.
Findin'
poor
animals
Найти
бедных
животных
Wot
are
dyin'
in
the
street
Люди
умирают
на
улице.
Mrs.
Mooney
has
a
pie
shop
У
миссис
Муни
есть
магазин
пирогов.
Does
a
business
but
I
notice
somethin′
weird
Занимается
бизнесом,
но
я
замечаю
что-то
странное.
Lately
all
her
neighbors′
cats
have
disappeared
В
последнее
время
все
соседские
кошки
исчезли.
Have
to
hand
it
to
her,
wot
I
calls
Надо
отдать
ей
должное,
что
я
звоню.
Enterprise
poppin'
pussies
into
pies!
"Энтерпрайз"
превращает
киски
в
пироги!
Wouldn′t
do
in
my
shop
В
моем
магазине
это
не
годится
Just
the
thought
of
it's
enough
to
make
you
sick
Одной
мысли
об
этом
достаточно,
чтобы
тебя
стошнило.
And
I′m
tellin'
you,
them
pussycats
is
quick
И
я
говорю
тебе,
что
эти
кошечки
очень
быстры.
No
denyin′
times
is
hard,
sir
Нельзя
отрицать,
что
времена
трудные,
сэр
Even
harder
than
the
worst
pies
in
London
Даже
тяжелее,
чем
самые
худшие
пироги
в
Лондоне.
Only
lard
and
nothing
more
Только
сало
и
ничего
больше.
Is
that
just
revolting
Это
просто
отвратительно
All
greasy
and
gritty?
Все
в
грязи
и
грязи?
It
looks
like
it's
molting
Похоже,
он
линяет.
And
tastes
like,
well,
pity
И
на
вкус,
как,
ну,
жалость.
A
woman
alone
with
limited
wind
Женщина
наедине
с
ограниченным
ветром.
And
the
worst
pies
in
London
И
худшие
пироги
в
Лондоне.
Ah,
sir,
times
is
hard
Ах,
сэр,
времена
тяжелые.
Times
is
hard!
Времена
тяжелые!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Sondheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.