Текст и перевод песни Helena Vondráčková - Jablko
Co
když
hvězdy
co
mám
nad
hlavou
Что,
если
звезды,
что
у
меня
над
головой
Přes
den
někam
jinam
odplavou
Днем
они
отправятся
куда-нибудь
еще.
Co
když
slunce
rozmyslí
si
hřát
Что,
если
солнце
передумает
греться
A
vítr
nedá
o
sobě
znát
И
ветер
не
дает
о
себе
знать
Co
když
z
jablka
co
chcem
ho
jíst
Что
делать,
если
из
яблока
то,
что
я
хочу
съесть
Dávno
nezbylo
už
vůbec
nic
Давным-давно
там
ничего
не
осталось
A
zjistíme
že
pocity
jsou
И
мы
обнаруживаем,
что
чувства
- это
Jenom
hrou
pocitovou
Просто
игра
чувств
Když
nebaví
tě
nic
Когда
тебя
ничто
не
беспокоит
Nedělám
žádný
scény
a
žal
Я
не
устраиваю
никаких
сцен
и
горя
Jó
když
jablko
je
snědené
Да,
когда
яблоко
съедено
Láska
nemá
potravu
У
любви
нет
пищи
Zvedám
se
jak
kouř
Я
поднимаюсь,
как
дым.
Ty
kouzla
a
ten
žár
Магия
и
жар
Jsou
směšné
jak
chlápek
Они
смешны
как
парень
Co
tahá
karty
z
rukávů
Что
вытаскивает
карты
из
рукавов
Je
to
jak
spadnout
dolů
na
zem
Это
как
падение
на
землю
Kde
je
jiný
děj
Где
находится
другой
участок
A
nálada
jiná
И
настроение
другое
A
jabloně
kvetou
И
яблони
цветут
Vůbec
nic
s
sebou
nechci
mít
Мне
ничего
не
нужно
с
собой.
Jen
si
najdu
park
Я
просто
найду
парк
Kde
slova
líná
Где
слова
ленивые
Děti
si
pletou
Дети
путают
Co
když
pianista
přestane
hrát
Что,
если
пианист
перестанет
играть
Sklapne
víko
půjde
radši
spát
Он
закроет
крышку
и
ляжет
спать.
Co
když
nános
pudru
na
tvářích
Что
делать,
если
нарост
пудры
на
щеках
Ještě
větší
rýhy
vytváří
Еще
больше
складок
создает
Když
nebaví
tě
nic
Когда
тебя
ничто
не
беспокоит
Zpívej
si
jsem
Robinson
Подпевайте,
я
Робинсон
Jsem
beduín
a
bosý
nohy
mám
Я
бедуин,
и
у
меня
босые
ноги
Když
jdu
pustinou
♪Когда
я
иду
по
дикой
местности♪
Je
to
jak
spadnout
dolů
na
zem
Это
как
падение
на
землю
Kde
je
jiný
děj
Где
находится
другой
участок
A
nálada
jiná
И
настроение
другое
A
jabloně
kvetou
И
яблони
цветут
Vůbec
nic
s
sebou
nechci
mít
Мне
ничего
не
нужно
с
собой.
Jen
si
najdu
park
Я
просто
найду
парк
Kde
slova
líná
Где
слова
ленивые
Děti
si
pletou
Дети
путают
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Dvořák
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.